Quốc ca Nga

Quốc ca Liên bang Nga
Государственный гимн Российской Федерации
Tiếng Việt: Quốc ca Liên bang Nga
Gosudarstvenny Gimn Rossiyskoy Federatsii
Hymn of Russia sheet music 2001.png
Sheet music for the Hymn of the Russian Federation.

Quốc ca của Nga
Lời Sergey Mikhalkov, 2000
Nhạc Alexander Alexandrov, 1938
Được chấp nhận ngày 27 tháng 11 năm 2000 (nhạc)
ngày 30 tháng 11 năm 2000 (lời)
Đoạn nhạc mẫu

Quốc ca Liên bang Nga ( tiếng Nga: Государственный гимн Российской Федерации) là quốc ca của Liên bang Nga, nhạc của Alexander Vasilyevich Alexandrov và lời của Sergey Vladimirovich Mikhalkov.

Hoàn cảnh ra đời bài Quốc ca

Sau ngày Liên Xô tan rã (1991), Tổng thống đầu tiên của nước Nga lúc đó là B.Yeltsin đã ký lệnh xóa bỏ cả Quốc kỳ, Quốc huy và Quốc ca Liên Xô và lấy một đoạn nhạc không lời là “ Bài ca yêu nước” của nhạc sĩ, ông tổ nhạc cổ điển Nga nổi tiếng M.Glinca (1804-1857) làm Quốc ca nước Nga mới. Thực ra đó chưa phải là Quốc ca vì không có lời. Rất nhiều cựu chiến binh, các bậc có công trong công cuộc dựng nước và giữ nước thời Xô viết, và ngay cả giới nhạc sĩ, trí thức đều không đồng ý.

Thể theo ý nguyện của nhân dân Nga, Tổng thống thứ hai của nước Nga, V. Putin đã gửi đề xuất lên Duma Quốc gia (tức Hạ viện Nga) nhằm viết lại bài Quốc ca mới của quốc gia, và được Hạ viện thông qua với tỷ lệ 381-51-1. [1] Một ủy ban nhanh chóng được thành lập để sáng tác phần lời mới của bài Quốc ca Liên Xô cũ. Sau khi được Thượng viện phê chuẩn, và sắc lệnh của Tổng thống, Quốc ca của Liên bang Nga được trình diễn lần đầu tiên vào đêm ngày 30 tháng 12 năm 2000 trong một nghi lễ quốc gia tại Gian lớn Điện Kremli. [2] Bài Quốc ca mới này có phần nhạc là nhạc của Quốc ca Liên Xô cũ, còn phần lời thì cũng do chính Mikhalkov, một trong hai tác giả của lời Quốc ca cũ viết lại cho phù hợp với giai đoạn lịch sử hiện tại. Vậy là, vị Nguyên thủ quốc gia Liên bang Nga đã nhận ra và khẳng định một lần nữa những giá trị tinh thần vĩ đại của dân tộc. Giây phút thiêng liêng đầu tiên của thiên niên kỷ mới, Quốc ca mới của Liên bang Nga đã vang lên khi bài phát biểu đầu năm của Tổng thống V.Putin vừa kết thúc. [3]

Ngay sau khi nghe công bố Sắc lệnh của Tổng thống và bài Quốc ca vang lên trong giây phút giao thừa, rất nhiều người trên mọi miền đất nước rộng lớn này đã tới tấp gửi điện, thư lên Quốc hội và Tổng thống Liên bang nhiệt liệt ủng hộ, biểu thị sự hài lòng và niềm phấn chấn của mình.

Một cựu chiến binh già, người đã từng chiến đấu quyết liệt chống quân phát xít Đức những ngày đầu cuộc Chiến tranh vệ quốc ở tỉnh Smolensk – tiền đồn của Phòng tuyến thủ đô Moskva, đã viết thư lên Tổng thống bày tỏ lòng mình. Trong thư có đoạn:

“...Tôi nay đã tuổi 90, tưởng rằng cho tới khi sang “thế giới bên kia” sẽ không bao giờ còn được nghe bài Quốc ca hùng tráng của Liên bang Xô viết vĩ đại ngày ấy nữa. Thế mà, ơn trời, bài hát chính thức của đất nước hùng cường của chúng ta lại vang lên... Trong tôi lại hiện lên những kỷ niệm khó quên của những năm tháng oanh liệt. Tôi tin là nước Nga chúng ta tiếp tục truyền thống anh dũng hy sinh chịu đựng của mình để vững bước đi tới phồn vinh, hùng cường... Từ đáy lòng tôi chân thành cảm ơn Tổng thống...”.

Cần biết rằng, trong lịch sử âm nhạc Nga, tác giả Alexandrov (tác giả phần nhạc Quốc ca Liên bang Xô viết trước đây và Quốc ca Liên bang Nga sau này) có hai bài hát vĩ đại “ Cuộc chiến tranh thần thánh” và “ Quốc ca Liên bang Xô viết”. Đó là đỉnh cao nghệ thuật của văn hóa ca hát Xô viết gắn với vận mệnh dân tộc cao cả đặc biệt. Những bài đó không chỉ là niềm vinh dự của nền âm nhạc Nga mà động viên mọi người lập chiến công vì vinh quang của Tổ quốc.

En otros idiomas
azərbaycanca: Rusiya himni
Baso Minangkabau: Gimn Rossiyskoy Federatsii
беларуская: Гімн Расіі
беларуская (тарашкевіца)‎: Гімн Расейскай Фэдэрацыі
bosanski: Himna Rusije
български: Химн на Русия
latviešu: Krievijas himna
lietuvių: Rusijos himnas
македонски: Химна на Русија
qırımtatarca: Rusiye gimni
русский: Гимн России
slovenščina: Himna Ruske federacije
српски / srpski: Химна Русије
srpskohrvatski / српскохрватски: Državna himna Ruske Federacije
українська: Гімн Росії
vepsän kel’: Venäman valdkundgimn