Відьмина служба доставки

Відьмина служба доставки M:
魔女の宅急便
Kiki's Delivery Service (Movie).jpg
Типаніме
ЖанрФантастика
РежисерМіядзакі Хаяо
ПродюсерМіядзакі Хаяо
СценаристМіядзакі Хаяо (сценарій фільму)
Кадоно Ейко (книга)
На основіKiki's Delivery Service[d][1]
ОператорСуґімура Сіґео
КомпозиторХісаїсі Дзьо
КінокомпаніяСтудія Гіблі
Дистриб'юторToei Company (Японія)
Buena Vista
International
Тривалість102 хв.
Моваяпонська мова
КраїнаЯпонія Японія
Рік1989
Дата виходуЯпонія Японія: 29 липня, 1989
Flag of the United States.svg США: 23 травня, 1998
Кошторис6,927,244.46 млн. $
IMDbID 0097814
onlineghibli.com/kiki
Відьмина служба доставки у Вікісховищі?

«Відьмина служба доставки», також «Відьмина експрес-пошта» (яп. 魔女の宅急便, まじょのたっきゅびん, мадзьо-но-таккюбін; англ. Kiki’s Delivery Service) — п'ятий повнометражний аніме-фільм, випущений в 1989 році студією Ґіблі, режисера Міядзакі Хаяо. Цей фільм став четвертим, випущеним в широкий прокат цією анімаційною студією, а також другим фільмом Міядзакі за мотивами самостійного художнього твору. Картина заснована на дитячій книзі «Служба доставки Кікі» автора Кадоно Ейко. Сюжет фільму включає тільки деякі епізоди книги, і не охоплює всю розповідь (період дії в книзі — рік, а в мультфільмі — лише літні місяці). Це була перша картина студії Ґіблі, випущена спільно зі студією Уолта Діснея в 1997 році, — тоді був проведений дубляж, а потім відбулася прем'єра в США на міжнародному кінофестивалі в Сіетлі (23 травня 1998 р.).

Створення фільму

Як проект, мультфільм «Відьмина служба доставки» бере свій початок весною 1987 року, коли група «Fudosha» попросила Ейко Кадоно зробити адаптований сценарій для фільму, який збирався робити Міядзакі Хаяо або Такахата Ісао із студії «Гіблі». Але оскільки Міядзакі був зайнятий виробництвом картини «Мій сусід Тоторо», а Такахата — «Могили світляків», довелося відкласти роботи зі створення «Служби доставки».

Усе ж таки Міядзакі узяв на себе роль продюсера, хоча основна лінія фільму ще не була створена. Кондо Кацуя, який працював з Міядзакі над «Тоторо», узявся за розробку основних персонажів. Крім того, в команду творців нового аніме був прийнятий Кацуґо Оґа, який раніше теж працював з Міядзакі.

У студії Ґіблі узяли перероблений сценарій «Кікі» від Нобуюкі Ішшікі, але Міядзакі, прочитавши його, залишився незадоволений, оскільки суть сценарію сильно розходилася з його задумками.

Нарешті, робота над «Тоторо» була завершена і Міядзакі зміг щільніше приступити до роботи над «Кікі». Він особисто написав сценарій, а оскільки дія картини повинна була відбуватися у вигаданій країні на півночі Європи, він і провідні члени його команди, почали ретельно вивчати особливості пейзажів цього регіону, щоб потім використовувати їх як тло. Під час виготовлення фільму, Міядзакі і його співробітники подорожували до Швеції для ретельного дослідження пейзажів для фільму. Фотографії, які вони зробили в Стокгольмі та Вісбі, формують основний фон вигаданого міста Коріко. Місто так само містить елементи Лісабона, Парижа, Сан-Франциско та Мілану, а також торгового району Ґіндза в Токіо.

Визначення часу дії в картині залишається дискусійним питанням: транзисторний радіоприймач в руках Кікі і чорно-білі телевізори зразка кінця 1950-х років; в той же час автомобілі і деякі літаків виглядають з більш раннього часового періоду (особливо можна відзначити, що показаний на початку картини великий аероплан виглядає вельми схожим на літак «Handley Page H.p.42», проте в реальності, всі вісім екземплярів даного зразка було знищено ще в 1941 році). Згодом, дискусії припинилися, коли Міядзакі сказав, що дія картини відбувається в 1950-х роках в схожому з нашим паралельному світі, в якому не було Другої світової війни.

Після повернення додому, Міядзакі з командою почали розробляти концепцію сюжету і особливості персонажів. Міядзакі вирішив переробити сценарій, тепер він відрізнявся від оригінальної книги. Коли про це дізналася авторка оригіналу Ейко Кадоно, вона була дуже розсерджена — настільки, що у свій час була навіть загроза закриття всього проекту картини. Схвильовані Міядзакі і продюсер Судзукі Тосіо терміново поїхали до письменниці додому і умовили її з'їздити з ними на студію. Відвідавши студію, Кадоно Ейко була приємно вражена ставленням мультиплікаторів до своєї роботи і вона дозволила їм «відхилення» в сценарії. Нарешті, 8 липня 1988 сценарій був готовий остаточно. Тоді ж Міядзакі остаточно вирішив режисирувати картину.

Японська назва фільму в перекладі буквально означає: експрес-пошта. Вона схожа з японською поштовою службою Yamato Transport, логотипом якої теж є чорний кіт з кошеням. Директор цієї служби дуже зрадів, коли дізнався, що Міядзакі збирається робити мультфільм з таким сюжетом і назвою. Він сприяв створенню картини. Міядзакі навіть використовував рекламний слоган цієї фірми: «Відьмова служба доставки чорних кішок фірми Ямато».

Спочатку «Служба доставки Кікі» планувалася тривалістю в 60 хвилин, але в процесі роботи над сценарієм, Міядзакі довелося збільшити її до 102 хвилин.

інші мови
Bahasa Indonesia: Kiki's Delivery Service
português: Majo no Takkyūbin
srpskohrvatski / српскохрватски: Kiki's Delivery Service
Simple English: Kiki's Delivery Service
Bân-lâm-gú: Mazyo no Takkyûbin