โอยูกันดา แลนด์ออฟบิวที

Oh Uganda, Land of Beauty
เนื้อร้องจอร์จ วิลเบอร์ฟอส คาโกมา
ทำนองจอร์จ วิลเบอร์ฟอส คาโกมา
รับไปใช้พ.ศ. 2505
โอยูกันดา แลนด์ออฟบิวที (บรรเลง)

หากมีปัญหาในการเล่นไฟล์นี้ ดูที่ วิธีใช้สื่อ

"โอยูกันดา แลนด์ออฟบิวที" (อังกฤษ: Oh Uganda, Land of Beauty - ยูกันดา ดินแดนแห่งความงดงาม) เป็นชื่อเพลงชาติของประเทศยูกันดา ประพันธ์เนื้อร้องและทำนองโดย จอร์จ วิลเบอร์ฟอส คาโกมา (George Wilberforce Kakoma) เพลงนี้เริ่มใช้เป็นเพลงชาติยูกันดามาตั้งแต่ พ.ศ. 2506 หลังจากประเทศได้รับเอกราชจากสหราชอาณาจักรไม่นาน โดยมีความยาวห้องเสียงถึง 8 บาร์ เป็นเพลงชาติที่สั้นที่สุดในโลก.[1] ต่อมาได้มีการแปลเนื้อร้องเป็นภาษาต่างๆ ที่ใช้เป็นภาษาหลักในยูกันดา 25ภาษา .[2]

เนื้อร้อง

ภาษาอังกฤษ ภาษาสวาฮีลี ภาษาลูกันดา คำแปล
Oh Uganda! may God uphold thee,
We lay our future in thy hand.
United, free,
For liberty
Together we'll always stand.
Oh Uganda! the land of freedom.
Our love and labour we give,
And with neighbours all
At our country's call
In peace and friendship we'll live.
Oh Uganda! the land that feeds us
By sun and fertile soil grown.
For our own dear land,
We'll always stand,
The Pearl of Africa's Crown.
Ewe Uganda! Mungu akutunze,
Tunaweka kesho yetu mkononi mwako,
Pamoja kama watu huru
Kwa ajili ya uhuru,
Tutashikamana daima.
Ewe Uganda! Nchi ya uhuru,
Tunakutolea upendo na kazi,
Pamoja na majirani wetu,
Kwa wito wa nchi yetu,
Twaishi kwa amani na undugu.
Ewe Uganda! Nchi inayotulisha,
Kwa jua na ardhi yenye rutba,
Kwa ajili ya nchi yetu,
Tutasimama daima,
Wewe ni lulu ya taji la Afrika.
O Yuganda! Katonda akuwanirire,
Tussa eby’omumaso byaffe mu mikono gyo,
Mu bwegassi n’obuteefu,
Ku lw’obumu,
Tujjanga bulijjo kuyimirirawo!
O Yuganda! Ensi y’eddembe,
Okwagala n’okulusana tubikuwa,
Ne baliraanwa baffe boona,
Lw’omulanga gwensi yaffe,
Mu mirembe n’omukwano tunaberawo!
O Yuganda! Ensi etuliisa,
Lw’omusana n’obugimu bw’ettaka,
Lw’obugazi bw’ensi yaffe,
Tujja kuyimirira bulijjo,
Ekimasa ky’amakula ga Afirika!
ยูกันดา ดินแดนแห่งความงดงาม
ภาษาอื่น ๆ