Flamenc (música i ball) | etimologia
English: Flamenco

Etimologia

Flamencs
Flandes al segle XV

La paraula flamenc, referida al gènere artístic que es coneix sota aquest nom, es remunta a mitjan segle XIX. No hi ha certesa de la seva etimologia, per la qual cosa s'han plantejat diverses hipòtesis:

  • Paral·lelisme amb l'ocell del mateix nom. Algunes hipòtesis relacionen l'origen del nom del gènere flamenc amb les aus camallargues del mateix nom. Una d'elles diu que el flamenc rep aquesta denominació perquè el llenguatge corporal dels seus intèrprets recorda a aquestes aus. Marius Schneider, en canvi, defensa que l'origen del terme pot estar en el nom d'aquestes aus, però no en la seva semblança amb l'estil dels bailaores sinó en què el mode de mi, que és el predominant en el repertori flamenc, es relaciona a la simbologia medieval, entre altres animals, amb el flamenc.[1]
  • Música dels "fellah-minvà", els pagesos moriscos sense terra. Segons Blas Infante el terme "flamenc" prové de l'expressió hispanoàrab fellah minvà, que significa "camperol sense terra".[2] Segons ell, molts moriscos es van integrar a les comunitats gitanes, amb les que compartien el seu caràcter de minoria ètnica al marge de la cultura dominant. Infante suposa que en aquest ambient degué sorgir el cante flamenc, com a manifestació del dolor que aquest poble sentia per l'aniquilació de la seva cultura. Tanmateix aquest autor no aporta cap font històrica documental que avali aquesta hipòtesi i, tenint en compte la fèrria defensa que va fer al llarg de la seva vida d'una reforma agrària a Andalusia, per pal·liar la mísera situació del jornaler andalús de la seva època, aquesta interpretació sembla més ideològica i política que històrica o musicològica. No obstant això, el Pare García Barrioso, també considera que l'origen de la paraula flamenc pogués estar en una expressió àrab usada al Marroc, fellah-mangu, que significa «cants dels camperols».[3] Així mateix un especialista com de Vega aporta les expressions felahikum i felah-enkum, que tenen el mateix significat.[4]
  • Origen a Flandes. Un altre bloc d'hipòtesis vinculen l'origen del terme amb el territori de Flandes. Segons Felip Pedrell el flamenc va arribar a Espanya des d'aquestes terres durant l'època de Carles V del Sacre Imperi Romanogermànic, i d'aquí ve el seu nom.[5] Alguns autors afegeixen que en els balls que es van organitzar per donar la benvinguda a aquest monarca aparegueren expressions d'ànim com les de Balleu-li al flamenc! Tanmateix el terme flamenc vinculat a la música i al ball va sorgir a mitjans del segle XIX, uns quants segles després d'aquest fet.[cal citació] Segons el diccionari etimològic del neerlandès, la paraula provindria del fet que es pensava a la península Ibèrica que els gitanos que van crear aquesta música, venien d'un lloc llunyà i del nord, doncs de Flandes.[6]
  • Els gitanos se'ls coneix també com a flamencs. El 1881 Antonio Machado Álvarez, Demófilo, en el primer estudi sobre el flamenc, va argumentar que aquest gènere deu el seu nom al fet que els seus principals conreadors, els gitanos, eren coneguts freqüentment a Andalusia sota aquesta denominació.[7] El 1841, George Borrow, en el seu llibre The Zincali: an account of the gypsies of Spain (Los Zíncali: Los gitanos de España) ja havia recollit aquesta denominació popular, el que reforça l'argumentació de Demófilo.
« Gitanos o egiptanos és el nom donat a Espanya tant en el passat com en el present als que en anglès anomenem gypsies, encara que també se'ls coneix com a ‘castellans nous’, ‘germans’ i ‘flamencs’; [...] El nom de ‘flamencs’, amb el qual al present són coneguts en diferents parts d'Espanya,[...][8] »

No hi ha cap certesa del motiu pel qual els gitanos eren anomenats flamencs, però hi ha nombroses notícies que apunten cap a un origen en l'argot, situant el terme flamenc dins del lèxic propi de la germània. Aquesta teoria sosté que flamenc deriva de flamància, paraula que prové de flama i que a la Germània es refereix al temperament fogós dels gitanos. En el mateix sentit el diccionari de la Real Academia Española diu que flamenc significa col·loquialment «xulo o insolent», la locució «posar-se flamenc» n'és un exemple.[9] En un significat similar, el terme "flamenc" és usat com a sinònim de ganivet i de gresca o gatzara per Juan Ignacio González del Castillo, en el seu sainet El soldado fanfarrón (El soldat fanfarró), cap al 1785. Tot i així, Serafín Estébanez Calderón, en les seves Escenas andaluzas (1847) aporta les primeres descripcions de situacions flamenques, i en elles no va utilitzar aquest nom per realitzar aquest tipus de qualificacions.

Cante jondo

Segons el diccionari de la RAE, el cante jondo és «el más genuino cante andaluz, de profundo sentimiento» (el més genuí cant andalús, de sentiment profund).[10] Aquest diccionari recull com a equivalents les locucions cante jondo o cante hondo, el que avala que el terme jondo no és més que la forma dialectal andalusa de la paraula castellana hondo (profund, pregon), amb la seva característica aspiració de la h provinent de f inicial. Tanmateix Máximo José Kahn arribà a sostenir que el terme jondo procedeix de la locució hebrea jom-tob o yom-tob, desinència d'alguns cants de sinagoga.[11] Segons Manuel García Matos e Hipólito Rossy, no tot el cante flamenc és cante jondo.[12] Manuel de Falla considerava que el cante jondo era el cant antic, mentre que el cante flamenco era el modern.[13]

Altres idiomes
Alemannisch: Flamenco
aragonés: Flamenco
asturianu: Flamencu
azərbaycanca: Flamenko
башҡортса: Фламенко
беларуская: Фламенка
беларуская (тарашкевіца)‎: Флямэнка
български: Фламенко
brezhoneg: Flamenco
bosanski: Flamenko
کوردی: فلامێنکۆ
čeština: Flamenco
Cymraeg: Fflamenco
dansk: Flamenco
Deutsch: Flamenco
Ελληνικά: Φλαμένκο
English: Flamenco
Esperanto: Flamenko
español: Flamenco
eesti: Flamenko
euskara: Flamenko
فارسی: فلامنکو
suomi: Flamenco
français: Flamenco
furlan: Flamenco
galego: Flamenco
עברית: פלמנקו
hrvatski: Flamenco
magyar: Flamenco
հայերեն: Ֆլամենկո
Bahasa Indonesia: Flamenco
íslenska: Flamenco
italiano: Flamenco
日本語: フラメンコ
Jawa: Flamenco
ქართული: ფლამენკო
қазақша: Фламенко
한국어: 플라멩코
kurdî: Flamenko
Latina: Flamencum
lietuvių: Flamenko
latviešu: Flamenko
олык марий: Фламенко
മലയാളം: ഫ്ലാമെങ്കൊ
Bahasa Melayu: Flamenco
Nedersaksies: Flamenco
नेपाल भाषा: फ्लामेङ्को
Nederlands: Flamenco
norsk nynorsk: Flamenco
norsk: Flamenco
occitan: Flamenco
ਪੰਜਾਬੀ: ਫ਼ਲੇਮੇਂਕੋ
polski: Flamenco
پنجابی: فلامنکو
português: Flamenco
Runa Simi: Flamenco
romani čhib: Flamenko
română: Flamenco
русский: Фламенко
русиньскый: Фламенґо
sardu: Flamencu
sicilianu: Flamencu
Scots: Flamenco
srpskohrvatski / српскохрватски: Flamenko
Simple English: Flamenco
slovenčina: Flamenco
slovenščina: Flamenko
српски / srpski: Фламенко
svenska: Flamenco
Kiswahili: Flamenco
Türkçe: Flamenko
українська: Фламенко
اردو: فلامنکو
Tiếng Việt: Flamenco
walon: Flamenco
Winaray: Flamenco
吴语: 弗拉门戈
ייִדיש: פלאמענקא
中文: 弗拉明戈
Bân-lâm-gú: Flamenco
粵語: 佛蘭明歌