Walter Scott | las novelas

Las novelas

Retrato de Sir Walter Scott, por Sir Edwin Henry Landseer.

Cuando la imprenta tuvo problemas financieros, Scott decidió, en 1814, escribir obras que le generaran constantes ingresos. El primer resultado fue Waverley (Waverley, or Tis Sixty Years Since; El oficial aventurero), una novela publicada anónimamente. Se ambienta durante el levantamiento jacobita de 1745 en el Reino Unido; su protagonista, el inglés Edward Waverley, simpatizante del jacobinismo debido a su crianza tory, se ve involucrado en los hechos pero que al final elige la respetabilidad que representaba la casa de Hanóver. La novela obtuvo un éxito considerable.

La siguieron una sucesión de novelas a lo largo de cinco años, todas de ambientación escocesa. Consciente de su reputación como poeta, siguió publicando anónimamente, con el nombre de Autor de Waverley o atribuido como «Cuentos de...» sin autor conocido. Incluso cuando estaba claro que no le iba a dañar admitir su autoría, mantuvo las apariencias, aparentemente por diversión. Durante este tiempo, el apodo El Mago del Norte se aplicaba al misterioso autor de estos éxitos. Su identidad como autor de las novelas era un secreto bastante conocido, hasta el punto de que, en 1815 Scott tuvo el honor de cenar con Jorge, el Príncipe Regente, quien quería conocer al «autor de Waverley». Fundó el Club Bannatyne para imprimir obras raras escritas en escocés de historia, poesía o literatura en general. Logró imprimir 116 volúmenes en total, aunque fue disuelto en 1861.

En 1819 dejó de escribir sobre Escocia, con Ivanhoe, una novela histórica que tiene lugar en la Inglaterra del siglo XII. Alcanzó otro éxito clamoroso. Y, lo mismo que con sus primeras novelas, dio a luz varias de este estilo. Probó otros ambientes y épocas, como la Francia de Luis XI en Quentin Durward (Quintín Durward, 1823). Durante esta época de su carrera alcanzó gran fama y obtuvo el título de baronet, pasando a ser Sir Walter Scott. En esta época organizó la visita del rey Jorge IV a Escocia (1822); Scott había preparado un espectacular boato para representar a Jorge como una reencarnación algo rechoncha de «Gentil príncipe Carlos». Esta visita puso de moda el tartán y los kilts, haciendo de ellos símbolos de la identidad nacional escocesa.

Other Languages
Afrikaans: Walter Scott
Alemannisch: Walter Scott
العربية: والتر سكوت
asturianu: Walter Scott
azərbaycanca: Valter Skott
تۆرکجه: والتر اسکات
беларуская: Вальтэр Скот
беларуская (тарашкевіца)‎: Ўолтэр Скот
български: Уолтър Скот
brezhoneg: Walter Scott
bosanski: Walter Scott
català: Walter Scott
čeština: Walter Scott
Cymraeg: Walter Scott
Deutsch: Walter Scott
Ελληνικά: Γουόλτερ Σκοτ
English: Walter Scott
Esperanto: Walter Scott
euskara: Walter Scott
français: Walter Scott
Gaeilge: Walter Scott
Gàidhlig: Walter Scott
galego: Walter Scott
hrvatski: Walter Scott
magyar: Walter Scott
հայերեն: Վալտեր Սքոթ
interlingua: Walter Scott (1771)
Bahasa Indonesia: Walter Scott
íslenska: Walter Scott
italiano: Walter Scott
Basa Jawa: Walter Scott
ქართული: უოლტერ სკოტი
한국어: 월터 스콧
lietuvių: Walter Scott
latviešu: Valters Skots
Malagasy: Walter Scott
македонски: Волтер Скот
кырык мары: Скотт, Вальтер
မြန်မာဘာသာ: ဆာဝေါ်လတာစကော့
norsk nynorsk: Walter Scott
ਪੰਜਾਬੀ: ਵਾਲਟਰ ਸਕਾਟ
polski: Walter Scott
Piemontèis: Walter Scott
پنجابی: والٹر سکاٹ
português: Walter Scott
română: Walter Scott
srpskohrvatski / српскохрватски: Walter Scott
Simple English: Walter Scott
slovenčina: Walter Scott
slovenščina: Walter Scott
српски / srpski: Волтер Скот
svenska: Walter Scott
Tagalog: Walter Scott
Türkçe: Walter Scott
татарча/tatarça: Вальтер Скотт
українська: Вальтер Скотт
oʻzbekcha/ўзбекча: Walter Scott
Tiếng Việt: Walter Scott
Winaray: Walter Scott