Tmesis | griego antiguo

Griego antiguo

En griego antiguo casi siempre se usa el término tmesis erróneamente, porque se aplica a ocasiones en que no se ha producido necesariamente una separación del prefijo y el verbo simple; hoy se piensa más bien que la separación del preverbio y el verbo refleja una fase de la historia de la lengua en la que el prefijo todavía no se había unido al verbo simple.

Hay muchos ejemplos en los poemas de Homero, Iliada y Odisea, que conservan arcaísmos lingüísticos. Un ejemplo frecuente y muy citado es κατὰ δάκρυα λείβων kata dakrua leibōn "vertiendo lágrimas", en el cual el preverbio κατά kata "hacia abajo" aún no se ha unido al participio λείβων leibōn "vertiendo". En el griego posterior estas palabras se combinan para formar el verbo compuesto καταλείβων kataleibōn "vertiendo (hacia abajo)".

Other Languages
brezhoneg: Tmesis
català: Tmesi
Deutsch: Tmesis
English: Tmesis
hrvatski: Tmeza
Bahasa Indonesia: Tmesis
italiano: Tmesi
日本語: 分語法
Nederlands: Tmesis
русский: Тмеза