Libro de Apolonio | contenido

Contenido

La obra se desarrolla en torno a los siguientes “núcleos narrativos”:

  1. El emperador Antíoco y el tema del incesto.
  2. Apolonio visita la corte de Antíoco y las ciudades de Tiro y Tarso.
  3. Antíoco persigue a Apolonio.
  4. Apolonio llega a la Pentápolis, los juegos de pelota en la playa, la muerte de Antíoco, el viaje y el naufragio.
  5. A partir de aquí el relato se bifurca: por un lado, historia de Luciana y su estancia en Éfeso; por otro, Apolonio en Tarso, la presencia de Estrangilo, el abandono de Tarsiana y su marcha a Egipto.
  6. El relato continúa bifurcado: a) Tarsiana y su intento de asesinato, el rapto que sufre a manos de los piratas y los sucesos de Mitilene; b) Apolonio retorna a Tarso, la falsa muerte de Tarsiana, el naufragio en su travesía a Mitilene y el encuentro que allí se produce.
  7. Las narraciones de Luciana y Tarsiana son resueltas mediante una anagnórisis parcial de Tarsiana y Apolonio. Marcha a Éfeso de los dos personajes.
  8. Anagnórisis total entre Apolonio, Tarsiana y Luciana.
  9. Final feliz de la obra.

Como se puede ver, una historia abigarrada, extensa, a veces confusa y prolija, cuyo “propósito” es sólo moralizante y su objetivo recalcar que siempre el mal conlleva un castigo y la práctica del bien un premio, porque, aunque el mundo es caótico y cambiante (el estado deste mundo, siempre así andido, / cada día se cambia, nunca quedo estido, copla 134) existe la Providencia divina que asegura un propósito final justo. Por otra parte, como ocurre en el Libro de Alexandre y en buena parte de la literatura medieval, el poeta mezcla lo dulce con lo útil y combina lo ameno con el adoctrinamiento.

Entre los varios elementos exógenos que incorpora la historia, se deben contar como importantes lo procedentes del folclore: el tema del incesto, el de la belleza sin par de las princesas y las adivinanzas o enigmas (once, nada menos: el de Antioco, el que Luciana escribe para mostrar su amor hacia Apolonio de la estrofa 223 y los nueve que Tarsiana propone a su padre de las coplas 505 a 523).

Other Languages