Himno nacional de Rusia | letra

Letra

En 1943, Mijalkov y El-Registán completaron la tarea de escribir la letra que un año más tarde aprobó Iósif Stalin. Tras la muerte de Stalin en 1953, la letra compuesta de Mijalkov y El-Registán fue descartada durante el proceso de desestalinización llevado a cabo por el gobierno y el himno siguió usándose, pero sin la letra oficial. Mijalkov escribió una nueva versión de la letra en 1970, pero no se presentó a la Presidencia del Sóviet Supremo hasta el 27 de mayo de 1977. La nueva letra, que reemplaza cualquier mención a Stalin, se aprobó el 1 de septiembre y fue declarada oficial con la edición de la nueva Constitución de la Unión Soviética en octubre de 1977. Esta letra se usó hasta 1991, cuando la Unión Soviética se disgregó en quince Estados-naciones.[5]

Desde 1991 hasta 2000, se enviaron más de 6.000 propuestas con distintas versiones de la letra a una comisión encargada de seleccionar el himno nacional. Aunque la mayoría de las versiones empleaban la música de Mijaíl Glinka, algunas usaban la versión de Aleksándrov y otras melodías. En 2000, el Kremlin y el presidente Putin decidieron que la música de Aleksándrov era la preferida, luego escogieron la letra de Mijalkov de entre todas las propuestas y trabajaron junto con Mijalkov reescribiendo parte de la letra hasta que se llegó a la versión final. Antes de su adopción, el Kremlin publicó una sección del himno, que hacía referencia a la bandera y escudo:

Sus poderosas alas se despliegan sobre nosotros
El águila rusa sobrevuela alto
El símbolo tricolor de la madre patria
Llevará al pueblo ruso a la victoria[6]

Cuando Mijalkov realizó los cambios finales a la letra en diciembre de 2000, esta sección no se incluyó. La nueva letra se centra en la patria rusa, espaciosa y grande, confiada a todas las generaciones futuras por Dios. Esto supuso un cambio radical con respecto a la letra del himno soviético, que alababa a Stalin, el comunismo y prometía que la «unión de nuevas y libres repúblicas» permanecerían unidas para siempre.

Other Languages
azərbaycanca: Rusiya himni
беларуская: Гімн Расіі
беларуская (тарашкевіца)‎: Гімн Расейскай Фэдэрацыі
български: Химн на Русия
bosanski: Himna Rusije
qırımtatarca: Rusiye gimni
lietuvių: Rusijos himnas
latviešu: Krievijas himna
Baso Minangkabau: Gimn Rossiyskoy Federatsii
македонски: Химна на Русија
русский: Гимн России
srpskohrvatski / српскохрватски: Državna himna Ruske Federacije
slovenščina: Himna Ruske federacije
српски / srpski: Химна Русије
українська: Гімн Росії
vepsän kel’: Venäman valdkundgimn
Tiếng Việt: Quốc ca Nga