Die unendliche Geschichte | diferencias con el libro

Diferencias con el libro

  • La película arranca en la casa de Bastián, junto a su padre, conversando sobre la vida que deben sobrellevar tras la muerte de la madre de Bastián; luego ocurre la persecución por las calles y la entrada de Bastián a la librería del señor Koreander. En el libro, la historia comienza directamente en la librería del señor Koreander.
  • En la película, Bastián se lleva el libro de la Historia Interminable, pero deja una nota al señor Koreander prometiendo devolvérselo. En el libro, Bastián simplemente toma el libro y se va de la librería (sin embargo, al final, Bastián regresa a la librería para decirle a Koreander que no puede devolverle el libro porque desapareció cuando regresó al mundo humano).
  • En la película no aparece Blubb el fuego fatuo, quien en la novela menciona la desaparición del lago por la acción de la Nada. De este hecho da cuenta Comerrocas en la película.
  • El término del libro «silfos nocturnos» es sustituido en la película por «duendes nocturnos».
  • En la película, Cairon tiene aspecto de figura humana, mientras que en el libro es descrito como un centauro negro.
  • En la película, Atreyu va a la Torre de Marfil para recibir el Auryn, de manos de Cairon, y la misión de buscar una cura para la Emperatriz; en el libro, Cairon debe ir hasta la lejana región del Mar de Hierba para encontrar a Atreyu.
  • El caballo Ártax de la película es grande y blanco, mientras que el Ártax del libro es moteado, pequeño y, además, puede hablar.
  • Para la película no se tomó en cuenta la escena del libro donde Atreyu se encuentra con los troles de la corteza, quienes le enseñan la Nada que destruye a Fantasía.
  • La tortuga Morla de la película no conocía la respuesta que buscaba Atreyu (darle un nuevo nombre a la Emperatriz); la Morla del libro sí lo sabe y se lo dice a Atreyu, mas no quién podía hacer esa tarea.
  • El Ártax de la película y el Ártax del libro mueren, pero el segundo, al tener la facultad de hablar, mantiene una dramática conversación con Atreyu, antes de sucumbir al Pantano de la Tristeza.
  • En la película, Fújur el dragón de la suerte, aparece repentinamente por los cielos para rescatar a Atreyu del Pantano de la Tristeza; en el libro, Atreyu encuentra al dragón atrapado en una telaraña hecha por Ygrámul El Múltiple, especie de araña tenebrosa, personaje que no aparece en la película.
  • En la película, Bastián grita al ver a Morla, la vieja tortuga; en el libro su grito se escucha al ver el horrible rostro de Ygrámul.
  • En la película, Gmork perdió el rastro de Atreyu en el Pantano de la Tristeza; en el libro, lo perdió en el Abismo Profundo.
  • En el libro, el Oráculo del Sur es una voz que se comunica a través de rimas, mientras que en la película es representado por un par de esfinges color azul.
  • El libro describe una batalla entre los llamados Cuatro Gigantes de los Vientos, que no fue tomada en cuenta para la película.
  • En la película, Gmork ataca a Atreyu pero éste se defiende y lo mata, clavándole una estaca en el pecho; en el libro, Gmork muere súbitamente mientras habla con Atreyu, pero luego, inesperadamente, le muerde una pierna y ambos quedan inmóviles en el suelo, hasta que Atreyu es rescatado por Fújur.
  • En el libro, la Emperatriz emprende la búsqueda del Viejo de la Montaña Errante para que Bastián pueda entender su rol dentro de la historia: ayudarla dándole un nuevo nombre y salvar a Fantasía. Esta parte de la Emperatriz no se incluyó en la película.
  • En la película aparece Fújur en el mundo humano transportando a Bastián y vengarse de los niños abusones, mientras que el libro nunca menciona que el dragón de la suerte haya salido de Fantasía.
  • El libro describe el reencuentro de Bastián con su padre y su posterior reconciliación, ya que se menciona al principio que éste era distante y frío con su hijo. En la película no se incluyó este reencuentro final.
Other Languages