Anglicismo | ejemplos

Ejemplos

  • Originalmente la palabra inglesa football era un anglicismo. Después se castellanizó su ortografía y su pronunciación y quedó fútbol. Ahora se dice que fútbol es una palabra castellana de origen inglés, y aunque balompié es un sinónimo de fútbol, ha caído bastante en desuso.[31]
  • La palabra hippie o hippy tiene una pronunciación castellanizada /ˈxipi/, y la adaptación ortográfica propuesta en el español es jipi.[32]
  • La palabra parking equivale al inglés británico car park, y en el uso cotidiano prevalente tampoco se ha castellanizado su ortografía. La adaptación gráfica propuesta en castellano es parquin, plural: párquines. El uso de este anglicismo adaptado es aceptado por la Real Academia Española,[33]​ pero se aconseja el uso de las voces españolas aparcamiento, estacionamiento y parqueadero. Parquear es usada en general en Hispanoamérica, aunque en Argentina, Chile, México, Venezuela y Uruguay se usa con más frecuencia la palabra castellana estacionar.
  • Ocurre algo similar con la expresión inglesa O. K. (oquéi u oll korrect),[34]​ que puede sustituirse con las expresiones de acuerdo, perfecto y otras.
  • Backstage (báksteich) es un verdadero anglicismo, ya que su pronunciación no está bien adaptada al idioma español, y existen expresiones hispanas con un significado idéntico: entre bambalinas y tras [las] bambalinas.
  • La voz inglesa hobby (/ˈxobi/, "jobi") puede ser cambiada sin inconvenientes, por sus equivalentes españoles: afición o pasatiempo.
  • Bacon (/ˈbeikon/) es una voz inglesa usada en España. En Hispanoamérica, se usan las palabras tocineta y tocino, según el tipo. En Argentina y en Uruguay, se usa panceta; en España se usa mucho menos este último término, pues panceta se refiere a un tipo de carne similar.
  • Barbecue ("Barbikiu" o "Barbekiu") es una palabra inglesa que se refiere a un método para cocinar o a el tipo de comida obtenida de este método, en español se adapta la palabra barbacoa, sin embargo, a diferencia de otros anglicismos, se prefiere el término en español parrilla o parrillada.
  • Footing (/ˈfutin/) es una palabra inglesa usada en la hispanofonía para referirse al deporte de correr o caminar trayectos largos (aunque el significado de footing en inglés es diferente). En castellano se denominaba a esa práctica paso ligero o trote, pero al parecer esto sólo se usa en el ejército.
  • Skate es un buen ejemplo de anglicismo, si bien existen las palabras monopatín y patineta, se prefiere el término en inglés.
  • Guaipe (del inglés wipe:[36]​), palabra usada en Chile y Perú para referirse a las hilachas que se usan para limpiar y luego se desechan.
  • Anglicismos sintácticos, en que se calca una construcción inglesa, aunque se usen palabras españolas. Por ejemplo, al decir «mi nombre es Juan» («my name is Juan») en vez de «me llamo Juan», o el uso de la forma sintáctica norteamericana para la fecha, por ejemplo septiembre 11, siendo la sintaxis en español más común 11 de septiembre.
  • La palabra test, por su parte, hace referencia a un examen o prueba, mientras que tester, corresponde a un "probador" de un sistema.
  • Bracket para referirse a los "frenos" o "frenillos" dentales, no es solamente un anglicismo, sino que también se usa como eufemismo.
  • El término parenting, es la acción de educar a un hijo, o sea, hacer de padre o madre.
  • Las palabras switch, router, scanner o mouse pueden ser remplazadas por la palabra interruptor, enrutador, escáner o ratón respectivamente.
Other Languages
Afrikaans: Anglisisme
العربية: دخيل إنجليزي
asturianu: Anglicismu
català: Anglicisme
dansk: Anglicisme
Deutsch: Anglizismus
English: Anglicism
eesti: Anglitsism
euskara: Anglizismo
suomi: Anglismi
français: Anglicisme
galego: Anglicismo
hrvatski: Anglizam
hornjoserbsce: Anglicizm
italiano: Anglicismo
қазақша: Англицизм
한국어: 앵글리시즘
Lëtzebuergesch: Anglizismus
lumbaart: Inglesism
lietuvių: Anglicizmas
latviešu: Anglicisms
Nederlands: Anglicisme
norsk: Anglisisme
polski: Anglicyzm
português: Anglicismo
română: Anglicism
русский: Англицизмы
srpskohrvatski / српскохрватски: Anglicizam
shqip: Anglocizmi
српски / srpski: Англицизам
svenska: Anglicism
українська: Англіцизм