Dårskapens lov

Dårskapens lov
FörfattareErasmus av Rotterdam
OriginaltitelMoriae encomium
OriginalspråkLatin
ÖversättareSamuel Lundberg Paulson, Sven Rosén, Michael Nordberg
LandFrankrike
Utgivningsår1511
Utgiven på
svenska
1728

Dårskapens lov (grekiska: Μωρίας ἐγκώμιον, Moriae encomium; latin: Stultitiae laus) är en satirisk essä från 1511 av den nederländske humanisten Erasmus av Rotterdam. Essän är en hyllning till Dårskapen personifierad som en gudinna. Texten är lättsam och humoristisk men har också allvarliga teman. Erasmus skrev essän på latin sommaren 1509 hemma hos sin vän Thomas More i London. Skriften är tillägnad More, och den grekiska titelns "Moriae" är tänkt som en anspelning på Mores efternamn. Essän hör till Erasmus' mest lästa och populära verk.[1]

Utgivning

Boken trycktes första gången i Paris i juni eller juli 1511 och gavs ut av Gilles de Gourmont. Flera upplagor följde strax därpå och boken blev en säljframgång i flera länder.[1] Den gavs ut på svenska 1728 i översättning av Samuel Lundberg Paulson, under titeln Dårskapens låf och beröm.[2] År 1935 utkom en nyöversättning av Sven Rosén som Dårskapens lov.[3] En översättning av Michael Nordberg gavs ut 2012.[4]

Andra Språk
Alemannisch: Lob der Torheit
العربية: مديح الحمق
한국어: 우신예찬
interlingua: Elogio del follia
Limburgs: Lof der Zotheid
Nederlands: Lof der zotheid
日本語: 痴愚神礼讃
português: Elogio da Loucura
slovenščina: Hvalnica norosti
српски / srpski: Похвала лудости
українська: Похвала глупоті
Lingua Franca Nova: Loda de Folia