Шпански језик

шпански језик
кастиљански језик
idioma español, español
idioma castellano, castellano
Изговор/espaˈɲol/, /kasteˈʎano/ — /kasteˈʝano/
Говори се уШпанија, Мексико, већем делу Централне Америке, у већини земаља Јужне Америке — говори га више од 50% становништва овог континента, говори га већински део становништва Кариба. Овим језиком говори велики број Андораца, становника Екваторијалне Гвинеје и Белизеа. У [1]).
Број говорника
480 милиона (матерњи), више од 570 милиона укупно[1] (2017)
индоевропски
  • италски
    • романски
      • итало-западни
        • гало-иберски
          • гало-романски
            • шпански језик
              кастиљански језик
латиница (шпанска варијанта)
Званични статус
Службени језик у
 Уједињене нације
 Европска унија
 Аргентина
 Боливија
 Чиле
 Колумбија
 Костарика
 Куба
 Доминиканска Република
 Еквадор
 Ел Салвадор
 Екваторијална Гвинеја
 Гватемала
 Хондурас
 Мексико
 Никарагва
 Панама
 Парагвај
 Перу
 Шпанија
 Уругвај
 ВенецуелаFlag of the Organization of American States.svg Организација америчких држава
 Афричка унија
Латинска унија
Карипска заједница
NAFTA logo.svg Северноамерички споразум о слободној трговини
Flag of the Antarctic Treaty.svg Систем антарктичке повеље
РегулишеАсоцијација академија шпанског језика (Asociación de Academias de la Lengua Española)
Језички кодови
ISO 639-1es
ISO 639-2spa
ISO 639-3spa
</style><div class=
Хуан Луна, Хозе Ризал и La solidaridad новине (Илустрадос). Највећи Филипински модерни хероји су говорили шпански као заједнички језик.

Шпански је присутан на Ускршњем острву, које је било anексирано као Чилеанска привинција 1888. године.

Шпански је био званични језик Филипина од почетка шпанске владавине 1565 до конституционе измене 1973. године. Током шпанске колонизације (1565–1898), он је био језик владе, трговине и образовања, и користили су га као први језик Шпанци и образовани Филипинци. Током средине деветнаестог века је колонијална влада успоставила слободни јавни образовни систем на Шпанским. Таква повећана употреба шпанског широм острва довела је до формирања класе шпански говорећих интелектуалаца званих Илустрадос. Међутим, шпански никад није говорила већина популације.[44]

Упркос америчке управе након пораза Шпаније у Шпанско–америчком рату из 1898, употреба шпанског је настављена у филипинској литератури и штампи током раних година америчке ере. Постепено, међутим, америчка влада је почела да повећава промовисање употреве енглеског, и са карактерисањем шпанског као негативног утицаја прошлости. Коначно, током 1920-их, енглески је постао примарни језик владе и образовног система.[45] Међутим упркос знатног смањења утицаја и броја говорника, шпански је остао званични језик Филипина кад је та земља постала независна 1946, заједно са енглеским и Филипинским, стандардизованом верзијом Тагалога.

Рана застава Филипинских револуционара ("Дуго живела Филипинска република!"). Прва два устава су била написана на шпанском.

Шпански је изгувио званични статус 1973. године током администрације Фердинанд Маркоса, али је тај статус повраћен два месеца касније путем Председничког декрета Бр. 155, датираног 15. март 1973.[46] Он је остао званичан језик до 1987, од ратификације садашње конституције, по којој је добио статус добровољног или опционог помоћног језика.[47] Године 2010, председник Глорија Макапагал-Аројо је подстакла поновно увођење шпанског језика у образовни систем Филипина.[48] Међитим до 2012, број средњих школа у којима је овај језик било обавезни или опциони предмет је веома ограничен.[49] Данас, упркос владиног промовисања шпанског, мање од 0,5% популације може да течно говори овај језик.[50] Поред стандардног шпанског, на шпанском базирани креолски језик — Чабакано — се развио у јужним Филипинима. Број Чабакано говорника се процењивао да је 1,2 milionа 1996. године. Међутим, овај језик није обострано разумљив са шпанским.[51] Говорника Замбоангуено варијетета Чабакано језика је било око 360.000 по подацима пописа из 2000. године.[52] Месни језици Филипина исто тако су задржали део шпанског утицаја, при чему су многе речи изведене из мексичког шпанског, пошто је Шпанија контролисала острва путем Мексико Ситија до 1821, а затим директно из Мадрида до 1898.[53][54]

Шпански су исто тако користиле колонијалне владе и образовни системи бивше Шпанске Источне Индије, која се састоји од садашњег Гвама, Северних Маријанских Острва, Палауа, и Микронезије, поред Филипина. Шпанске речи су присутне у месним језицима тих територија као наслеђе колонијалне владавине.[55][56] Данас шпански није званични језик у тим бившим шпанским територијама.

Шпански језик по земљама

Азбучни редоследРедослед према броју говорника
  1. Андора (40,000)
  2. Аргентина (41,248,000)
  3. Аустралија (150,000)
  4. Белизе (130,000)
  5. Боливија (7,010,000)
  6. Бразил (19,700,000)
  7. Венецуела (26,021,000)
  8. Гватемала (8,163,000)
  9. Доминиканска Република (8,850,000)
  10. Еквадор (10,946,000)
  11. Екваторијална Гвинеја (447,000)
  12. Западна Сахара (341,000)
  13. Израел (160,000)
  14. Италија (455,000)
  15. Јапан (500,000)
  16. Јужна Кореја (90,000)
  17. Канада (272,000)
  18. Кина (250,000)
  19. Колумбија (45,600,000)
  20. Коста Рика (4,220,000)
  21. Куба (11,285,000)
  22. Либан (2,300)
  23. Мароко (86,000)
  24. Мексико (106,255,000)
  25. Немачка (410,000)
  26. Никарагва (5,503,000)
  27. Панама (3,108,000)
  28. Парагвај (4,737,000)
  29. Перу (26,152,265)
  30. Порторико (4,017,000)
  31. Румунија (7,000)
  32. Русија (1,200,000)
  33. Салвадор (6,859,000)
  34. САД (41,000,000)
  35. Турска (29,500)
  36. Уједињено Краљевство (900,000)
  37. Уругвај (3,442,000)
  38. Филипини (2,900,000)
  39. Финска (17,200)
  40. Француска (2,100,000)
  41. Хондурас (7,267,000)
  42. Чиле (15,795,000)
  43. Шведска (39,700)
  44. Шпанија (44,400,000)
  1. Мексико (106,255,000)
  2. Колумбија (45,600,000)
  3. Шпанија (44,400,000)
  4. Аргентина (41,248,000)
  5. САД (41,000,000)
  6. Перу (26,152,265)
  7. Венецуела (26,021,000)
  8. Бразил (19,700,000)
  9. Чиле (15,795,000)
  10. Куба (11,285,000)
  11. Еквадор (10,946,000)
  12. Доминиканска Република (8,850,000)
  13. Гватемала (8,163,000)
  14. Хондурас (7,267,000)
  15. Боливија (7,010,000)
  16. Салвадор (6,859,000)
  17. Никарагва (5,503,000)
  18. Парагвај (4,737,000)
  19. Коста Рика (4,220,000)
  20. Порторико (4,017,000)
  21. Уругвај (3,442,000)
  22. Панама (3,108,000)
  23. Филипини (2,900,000)
  24. Француска (2,100,000)
  25. Русија (1,200,000)
  26. Уједињено Краљевство (900,000)
  27. Јапан (500,000)
  28. Италија (455,000)
  29. Екваторијална Гвинеја (447,000)
  30. Немачка (410,000)
  31. Западна Сахара (341,000)
  32. Канада (272,000)
  33. Кина (250,000)
  34. Израел (160,000)
  35. Аустралија (150,000)
  36. Белизе (130,000)
  37. Јужна Кореја (90,000)
  38. Мароко (86,000)
  39. Андора (40,000)
  40. Шведска (39,700)
  41. Турска (29,500)
  42. Финска (17,200)
  43. Румунија (7,000)
  44. Либан (2,300)
Тешко је тачно одредити број говорника шпанског јер га, у државама у којима је шпански званичан језик, сви не говоре. У САД велики број људи који говори шпански говори и енглески.

Види још

Референце

  1. ^ El español: una lengua viva - Informe 2015 (PDF) (Извештај). Instituto Cervantes. 2015. 
  2. ^ „Harold Bloom on Don Quixote, the first modern novel | Books | The Guardian”. London: Books.guardian.co.uk. 12. 12. 2003. Приступљено 18. 7. 2009. 
  3. ^ El español: una lengua viva – Informe 2015 (PDF) (Извештај). Instituto Cervantes. 2015. 
  4. ^ Spanish at Ethnologue (18th ed., 2015)
  5. ^ La RAE avala que Burgos acoge las primeras palabras escritas en castellano, ES: El mundo, 7. 11. 2010 
  6. ^ „Spanish languages "Becoming the language for trade" in Spain and”. sejours-linguistiques-en-espagne.com. Архивирано из оригинала на датум 18. 1. 2013. Приступљено 11. 5. 2010. 
  7. ^ Robles 1998, стр. 19.
  8. ^ Comparán Rizo, Juan José. Raices Griegas y latinas. Ediciones Umbral. стр. 17. ISBN 9789685430012. 
  9. 9,0 9,1 9,2 Dworkin 2012, стр. 83
  10. ^ Versteegh 2003, стр. 228.
  11. ^ Lapesa 1960, стр. 97.
  12. ^ Quintana, Lucía; Mora, Juan Pablo (2002). „Enseñanza del acervo léxico árabe de la lengua española” (PDF). ASELE. Actas XIII: 705. : "El léxico español de procedencia árabe es muy abundante: se ha señalado que constituye, aproximadamente, un 8% del vocabulario total"
  13. ^ Macpherson 1980, стр. 93.
  14. ^ Martínez Egido 2007, стр. 15
  15. ^ Cervantes, Biblioteca Virtual Miguel de. „La época visigoda / Susana Rodríguez Rosique | Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes”. www.cervantesvirtual.com. 
  16. ^ „Official Languages | United Nations”. www.un.org. Приступљено 19. 11. 2015. 
  17. ^ „Instituto Cervantes 06-07” (PDF). Приступљено 21. 4. 2010. 
  18. ^ „Most widely spoken Languages in the World”. Nations Online. Приступљено 27. 8. 2009. 
  19. ^ „CIA The World Factbook United States”. Cia.gov. Приступљено 5. 2. 2011. 
  20. ^ „Internet World Users by Language”. Miniwatts Marketing Group. 2008. 
  21. ^ „CIA World Factbook — Gibraltar”. Cia.gov. Приступљено 5. 2. 2011. 
  22. ^ „Background Note: Andorra”. U.S. Department of State: Bureau of European and Eurasian Affairs. 2007. Приступљено 20. 8. 2007. 
  23. ^ „BBC Education — Languages Across Europe — Spanish”. Bbc.co.uk. Приступљено 20. 8. 2012. 
  24. ^ „Swiss Federal Statistical Office > Languages”. Архивирано из оригинала на датум 30. 10. 2007. Приступљено 10. 3. 2014. 
  25. ^ Constitución de la República del Paraguay, Article 140
  26. ^ Constitución Política del Perú, Article 48
  27. ^ „Puerto Rico Elevates English”. the New York Times. 29. 1. 1993. Приступљено 6. 10. 2007. 
  28. ^ „Population Census, Major Findings” (PDF). Belize: Central Statistical Office, Ministry of Budget Management. 2000. Архивирано из оригинала (PDF) на датум 21. 6. 2007. Приступљено 20. 12. 2007. 
  29. ^ „Belize Population and Housing Census 2000”. CR: UCR. Приступљено 21. 4. 2010. 
  30. ^ „Belize”. World Factbook. CIA. Приступљено 5. 2. 2011. 
  31. ^ „FAQ”. The Secretariat for The Implementation of Spanish. Trinidad and Tobago: Government of the Republic. Архивирано из оригинала на датум 3. 11. 2010. Приступљено 10. 1. 2012. 
  32. ^ „Brazilian Law 11.161”. Presidência da República. 5. 8. 2005. Приступљено 31. 3. 2014. 
  33. ^ „Novo ensino médio terá currículo flexível e mais horas de aula”. O Globo. 23. 9. 2016. Приступљено 23. 9. 2016. 
  34. ^ Lipski, John M (2006). Face, Timothy L; Klee, Carol A, ур. „Too close for comfort? the genesis of "portuñol/portunhol" (PDF). Selected Proceedings of the 8th Hispanic Linguistics Symposium. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project: 1—22. Приступљено 29. 12. 2008. 
  35. ^ U.S. Census Bureau Hispanic or Latino by specific origin.
  36. ^ оригинала на датум 5. 1. 2009. Приступљено 3. 9. 2009. 
  37. ^ „Más 'speak spanish' que en España”. Приступљено 6. 9. 2007.  (in Spanish)
  38. ^ Crawford 1992, стр. 62.
  39. ^ „Equatorial Guinea (2000)”. Ethnologue. Архивирано из оригинала на датум 25. 12. 2008. Приступљено 21. 4. 2010. 
  40. ^ „CIA World Factbook — Equatorial Guinea”. CIA. 20. 9. 2007. Приступљено 5. 2. 2011. 
  41. ^ Los cubanos, la élite de Sudán del Sur, FR: Radio France International, 6. 7. 2011, Приступљено 20. 12. 2011 
  42. ^ „Como saharauis queremos conservar el español”. 3. 3. 2008. Приступљено 15. 3. 2015. 
  43. ^ „Historia de un país”. Приступљено 15. 3. 2015. 
  44. ^ „Estadisticas: El idioma español en Filipinas”. ES: Busco enlaces. 15. 11. 2000. Приступљено 6. 11. 2010. 
  45. ^ Ocampo, оригинала на датум 26. 7. 2010. Приступљено 26. 7. 2010. 
  46. ^ „Presidential Decree No. 155 : PHILIPPINE LAWS, STATUTES and CODES : CHAN ROBLES VIRTUAL LAW LIBRARY”. Chanrobles.com. Приступљено 24. 3. 2014. 
  47. ^ Article XIV, Sec 7: "For purposes of communication and instruction, the official languages of the Philippines are Filipino and, until otherwise provided by law, English. The regional languages are the auxiliary official languages in the regions and shall serve as auxiliary media of instruction therein. Spanish and Arabic shall be promoted on a voluntary and optional basis."
  48. ^ Rodríguez-Ponga, Rafael. „New Prospects for the Spanish Language in the Philippines”. Приступљено 1. 3. 2015. 
  49. ^ Legaspi, Amita O. (3. 7. 2012). „PNoy (President Benigno Aquino III) and Spain’s Queen Sofia welcome return of Spanish language in Philippine schools”. GMA News. 
  50. ^ Medium projection, PH: National Statistics Office, 2010, Архивирано из оригинала на датум 11. 8. 2011 
  51. ^ Spanish creole: Quilis, Antonio (1996), La lengua española en Filipinas (PDF), Cervantes virtual, стр. 54and 55 
  52. ^ Rubino (2008:279)
  53. ^ 1973 Constitution of the Republic of the Philippines, The corpus juris, Article XV, Section 3(3), Архивирано из оригинала на датум 17. 4. 2008, Приступљено 6. 4. 2008 
  54. ^ „Spanish Influence on Language, Culture, and Philippine History”. Приступљено 15. 3. 2015. 
  55. ^ Engelberg, Stefan. „The Influence of German on the Lexicon of Palauan and Kosraean (Dissertation)” (PDF). Приступљено 23. 8. 2012. 
  56. ^ „Spanish language in Philippines”. Архивирано из оригинала на датум 18. 3. 2015. Приступљено 1. 3. 2015. 

Литература

Спољашње везе

други језици
адыгабзэ: Испаныбзэ
Адыгэбзэ: Эспаныбзэ
Afrikaans: Spaans
Akan: Spanish
Alemannisch: Spanische Sprache
አማርኛ: እስፓንኛ
armãneashti: Limba ispańolâ
arpetan: Castilyan
Avañe'ẽ: Karaiñe'ẽ
Aymar aru: Kastilla aru
azərbaycanca: İspan dili
Bahasa Indonesia: Bahasa Spanyol
Bahasa Melayu: Bahasa Sepanyol
български: Испански език
bamanankan: Espankan
Bân-lâm-gú: Se-pan-gâ-gí
башҡортса: Испан теле
беларуская: Іспанская мова
беларуская (тарашкевіца)‎: Гішпанская мова
भोजपुरी: स्पेनिश भाषा
Bikol Central: Tataramon na Espanyol
བོད་ཡིག: སེ་པན་སྐད།
bosanski: Španski jezik
বিষ্ণুপ্রিয়া মণিপুরী: স্প্যানিশ ঠার
brezhoneg: Spagnoleg
ᨅᨔ ᨕᨘᨁᨗ: ᨅᨔ ᨔᨄᨎᨚᨒ
català: Castellà
Cebuano: Kinatsila
Chamoru: Españót
Chavacano de Zamboanga: Lengua Español
chiShona: ChiSpanish
Chi-Chewa: Chispanezi
Cymraeg: Sbaeneg
Чӑвашла: Испан чĕлхи
čeština: Španělština
davvisámegiella: Spánskkagiella
Deitsch: Schpaanisch
Diné bizaad: Naakaii bizaad
dolnoserbski: Špańšćina
Dorerin Naoero: Dorerin Pain
ދިވެހިބަސް: އިސްޕެނިޝް
emiliàn e rumagnòl: Spagnôl
español: Idioma español
Esperanto: Hispana lingvo
estremeñu: Luenga castellana
euskara: Gaztelania
eʋegbe: Spangbe
Fiji Hindi: Spanish bhasa
føroyskt: Spanskt mál
français: Espagnol
Frysk: Spaansk
Gaeilge: An Spáinnis
Gaelg: Spaainish
Gagana Samoa: Fa'asipaniolo
Gagauz: İspan dili
Gàidhlig: Spàinntis
ГӀалгӀай: ХIиспаной мотт
贛語: 西班牙語
ગુજરાતી: સ્પેનિશ ભાષા
客家語/Hak-kâ-ngî: Sî-pân-ngà-ngî
עברית: ספרדית
hornjoserbsce: Španišćina
հայերեն: Իսպաներեն
interlingua: Lingua espaniol
Interlingue: Hispan
ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ/inuktitut: ᓯᐸᐃᓂᑎᑐᑦ
isiXhosa: IsiSpain
isiZulu: IsiSpeyini
íslenska: Spænska
italiano: Lingua spagnola
日本語: スペイン語
ქართული: ესპანური ენა
kalaallisut: Spanskisut
Kapampangan: Espanyol (amanu)
къарачай-малкъар: Испан тил
kaszëbsczi: Szpańsczi jãzëk
қазақша: Испан тілі
kernowek: Spaynek
Kinyarwanda: Icyesipanyole
Кыргызча: Испан тили
кырык мары: Испани йӹлмӹ
Kiswahili: Kihispania
ភាសាខ្មែរ: ភាសាអេស្ប៉ាញ
한국어: 스페인어
Kongo: Kispanya
Kreyòl ayisyen: Lang panyòl
kriyòl gwiyannen: Èspangnòl
лакку: Спанс маз
لۊری شومالی: زڤون اْسپانیایی
latviešu: Spāņu valoda
Lëtzebuergesch: Spuenesch
лезги: Испан чIал
lietuvių: Ispanų kalba
Limburgs: Castiliaans
lingála: Lispanyoli
Lingua Franca Nova: Espaniol (lingua)
Livvinkarjala: Ispanien kieli
la .lojban.: sanbau
македонски: Шпански јазик
Māori: Reo Pāniora
Minangkabau: Bahaso Spanyol
Mìng-dĕ̤ng-ngṳ̄: Să̤-băng-ngà-ngṳ̄
монгол: Испани хэл
မြန်မာဘာသာ: စပိန်ဘာသာစကား
مازِرونی: ایسپانیولی
Nāhuatl: Caxtillahtolli
Nederlands: Spaans
Nedersaksies: Spaans
नेपाल भाषा: स्पेनी भाषा
Napulitano: Lengua spagnuola
Nordfriisk: Spoonsk spriak
Norfuk / Pitkern: Spanish
norsk: Spansk
norsk nynorsk: Spansk
Nouormand: Espangnô
Novial: Spanum
occitan: Espanhòu
олык марий: Испан йылме
oʻzbekcha/ўзбекча: Ispan tili
Pangasinan: Salitan Espanyol
Papiamentu: Spaño
Перем Коми: Эспаннёл кыв
Picard: Éspaingnol
Piemontèis: Lenga spagneula
Plattdüütsch: Spaansche Spraak
پنجابی: ہسپانوی
português: Língua castelhana
Patois: Panish
Qaraqalpaqsha: İspan tili
qırımtatarca: İspan tili
reo tahiti: Reo Paniora
Ripoarisch: Schpanische Sproch
română: Limba spaniolă
rumantsch: Lingua spagnola
Runa Simi: Kastilla simi
русиньскый: Шпанєльскый язык
संस्कृतम्: स्पैनिश भाषा
саха тыла: Испаан тыла
Sängö: Espanyöl
Seeltersk: Spoanske Sproake
Sesotho: Sespain
Sesotho sa Leboa: Sespan
Setswana: Sespan
sicilianu: Lingua spagnola
Simple English: Spanish language
SiSwati: Sipanishi
slovenčina: Španielčina
slovenščina: Španščina
словѣньскъ / ⰔⰎⰑⰂⰡⰐⰠⰔⰍⰟ: Їспанїискъ ѩꙁꙑкъ
Soomaaliga: Af-Isbaanish
Sranantongo: Spanyorotongo
srpskohrvatski / српскохрватски: Španski jezik
svenska: Spanska
tarandíne: Lènga spagnole
татарча/tatarça: Испан теле
ትግርኛ: ስፓኒሽ
Tiếng Việt: Tiếng Tây Ban Nha
Tok Pisin: Tok Spen
Tshivenda: Spanish
Türkçe: İspanyolca
Türkmençe: Ispan dili
Twi: Spanish
тыва дыл: Испан дыл
удмурт: Испан кыл
українська: Іспанська мова
ئۇيغۇرچە / Uyghurche: ئىسپان تىلى
Vahcuengh: Vah Sihbanhyaz
vepsän kel’: Ispanijan kel'
Volapük: Spanyänapük
West-Vlams: Spoans
Winaray: Kinatsila
Wolof: Wu-ispaañ
吴语: 西班牙语
Xitsonga: Xipaniya
მარგალური: ესპანური ნინა
ייִדיש: שפאניש
Yorùbá: Èdè Spéìn
Zazaki: İspanyolki
Zeêuws: Spaons
中文: 西班牙语
文言: 西班牙語
粵語: 西班牙文
žemaitėška: Ispanu kalba