Кало

Кало ( шп. caló), други назив за жаргон којим говоре шпански Роми. Граматичка основа је у основи веома слична шпанском језику, док је лексика преузета из ромског језика.

Роми углавном користе кало као језик дискреције, тајних договора и сл. Без обзира на то, неке од речи су ушле у шпански језик, кроз текстове фламенко песама, андалузијско наречје шпанског језика и жаргон криминалаца.

  • Примери

Примери

  • gachó - човек
  • chaval - дечак
  • parné - новац, паре
  • currelar или currar - радити
  • fetén - одлично
  • pinreles - стопала
  • biruji - хладно
  • churumbel - беба

Речи овог говора могу имати различито значење; camelar на колоквијалном шпанском може значити завести, док у калоу значи исто што и шпанско желети и волети. Порекло ове речи лежи у санскриту, у речи kāma (волети, желети).

други језици
brezhoneg: Kaloeg
català: Caló
Cebuano: Caló
español: Idioma caló
estremeñu: Luenga caló
euskara: Kalo
فارسی: زبان کالو
français: Caló
galego: Caló
italiano: Lingua caló
lietuvių: Calo
македонски: Кало
Nederlands: Caló
Piemontèis: Lenga caló
Plattdüütsch: Caló
polski: Caló
português: Caló
Romani: Kalo
Simple English: Caló
suomi: Caló