Испанский язык

Испанский язык
Самоназваниеespañol
castellano
Страны
Регулирующая организацияАссоциация академий испанского языка
Общее число говорящих
Статусв безопасности[d][2]
Классификация
евроазиатские языки
индоевропейские языки
италийские языки
романские языки
западноитальянские языки[d]
западно-романские языки
иберо-романские языки
западно-иберские языки[d]
кастильские языки[d]
испанский язык
Письменностьиспанский алфавит[d]
Языковые коды
ГОСТ 7.75–97исп 230
ISO 639-1es
ISO 639-2spa
ISO 639-3spa
WALSspa
Ethnologuespa
Linguasphere51-AAA-b
ABS ASCL2303
IETFes
Glottologstan1288
Wikipedia-logo-v2.svg Википедия на этом языке
Темно-синим цветом отмечены страны и регионы, в которых испанский язык является официальным
Знание испанского языка в Европейском союзе

Испа́нский, или касти́льский язык (исп. el español,el castellano) — плюрицентрический иберо-романский язык, зародившийся в средневековом королевстве Кастилия, которое включало в себя современную территорию провинции Бургос и автономных областей Ла-Риоха и Кантабрия, и широко распространившийся в других регионах мира (в первую очередь в Южной и Центральной Америке) в эпоху Великих географических открытий. Относится к индоевропейской семье языков (романская группа, иберо-романская подгруппа). Письменность на основе латинского алфавита. Второй по распространённости родной язык в мире (после китайского) с 470 миллионами носителей[3] и самый распространённый романский язык. По разным оценкам, во всём мире на испанском языке могут изъясняться до 548 миллионов человек[4][5] (включая тех людей, для которых испанский является вторым языком, и тех, кто изучает его как иностранный — 20 миллионов человек). Крупнейшей по населению испаноязычной страной мира является Мексика (свыше 120 миллионов жителей), по территории — Аргентина. 9/10 носителей испанского языка в настоящее время живут в Западном полушарии.

Географическое распространение

Основная статья: Испанидад
Страны со значительным испаноязычным населением
МестоСтранаЧисло испаноговорящих[источник не указан 1408 дней]
1 Мексика106 255 000
2 Испания47 190 500
3 Колумбия45 600 000
4 Аргентина41 248 000
5 США41 000 000
6 Перу26 152 265
7 Венесуэла26 021 000
8 Чили15 795 000
9 Куба11 285 000
10 Эквадор10 946 000
11 Доминиканская Республика9 650 000
12 Гватемала8 163 000
13 Гондурас7 267 000
14 Боливия7 010 000
15 Сальвадор6 859 000
16 Никарагуа5 503 000
17 Парагвай4 737 000
18 Коста-Рика4 220 000
19 Пуэрто-Рико4 017 000
20 Уругвай3 442 000
21 Панама3 108 000
22 Филиппины2 900 000
23 Франция2 100 000
24 Португалия1 750 000
25 Гаити1 650 000
26 Марокко960 706
27 Великобритания900 000
28 Япония500 000
29 Италия455 000
30 Экваториальная Гвинея447 000
31 Германия410 000
32 САДР341 000
33 Канада272 000
34 Китай250 000
35 Гайана198 000
36 Швейцария172 000
37 Израиль160 000
38 Австралия150 000
39 Белиз130 000
40 Кюрасао112 450
41 Россия111 900[6]
42 Аруба105 000
43 Республика Корея90 000
44 Андорра40 000
45 Швеция39 700
46 Тринидад и Тобаго32 200
47 Турция29 500
48 Новая Зеландия26 100
49 Казахстан20 000
50 Нидерланды17 600
51 Финляндия17 200
52 Гвиана13 000
53 Румыния7000
54 Бонэйр5700
55 Виргинские Острова (США)3980
56 Ливан2300
57 Австрия1970
58 Кувейт1700

На испанском языке говорят 34,5 млн человек в США, в Пуэрто-Рико он, наряду с английским, признан государственным. В штате Нью-Мексико он фактически имеет официальный статус, законодательство штата не предусматривает статус официального языка, но говорит об обязательности или возможности использования испанского языка в официальных документах наряду с английским.

Кроме того, несколько миллионов носителей испанского языка проживают в штатах Калифорния, Флорида, Техас и Нью-Йорк. Также на испанском языке говорят 15 % населения Американских Виргинских островов.

Испанским языком владеет большая часть населения британской территории Гибралтара, хотя государственным на ней является английский. Также там используется смесь испанского и английского, называемая янито.

Испанский язык широко используется в Андорре и Белизе (60 %), на Арубе (85 %) и Кюрасао (65 %). Также на нём говорят на Бонайре (35 %), в Бразилии, Тринидаде и Тобаго, Западной Сахаре (на территории, контролируемой Фронтом Полисарио), на Филиппинах (по разным данным на испанском общаются от 0,01 % населения или 2658 человек[7] до 2 % или 2,9 млн[8]) и в общинах сефардов в Марокко, Сербии, Черногории, Турции и Израиле.

В Бразилии, где население говорит на португальском языке, за испанским закрепился статус второго языка среди студентов и дипломированных специалистов. По мере ослабления зависимости экономики страны от торговых операций с США и Европой и увеличения торгового оборота с соседними испаноязычными странами (особенно с входящими в блок Меркосур), больше внимания стало уделяться билингвизму и знанию испанского языка. 7 июля 2005 года Национальный Конгресс Бразилии одобрил закон, закрепивший за испанским статус второго языка в государственных и частных школах страны[9]. Популярность испанского языка в Бразилии увеличивает то, что он очень похож на португальский и почти во всех соседних странах является официальным. В приграничных городах Бразилии (особенно, на бразильско-уругвайской границе) также говорят на смеси испанского и португальского под названием портуньол.

Испанский — официальный язык Организации Объединённых Наций, Европейского союза, Африканского союза и Организации Американских Государств. По решению Департамента общественной информации ООН 2010 года, ежегодно 23 апреля отмечается как День испанского языка.

В ХХI веке испанский стал основным языком острова Пасхи, Чили.

Стандартизация

Первые попытки стандартизации испанского языка относятся к концу XV века, когда язык начал распространяться за пределами Иберии. Королевская академия испанского языка выполняет функции главного регулятора языковой и литературной нормы современного испанского языка во всех территориях его бытования, с 1780 года регулярно издаёт Академический словарь испанского языка. Исторически, процессы формальной стандартизации испанского языка затрагивали в первую очередь фонетику, орфографию и орфоэпию и практически не касались грамматики, синтаксиса и морфологии. С одной стороны, как следствие этих процессов, орфография испанского языка максимально приблизилась к произношению (за исключением немой h и вариаций -sión/ción). С другой, Королевская академия испанского языка, в отличие от французской, не препятствовала развитию в языке новых (большей частью аналитических) форм глагола и новых лексико-морфологических вариаций, что сделало испанский язык довольно гибким и разнообразным в плане грамматики, лексики и синтаксиса[10]. Глагол в испанском языке имеет 16 грамматических времен, а также многочисленные перифразы.

Диалекты и языковые варианты испанского языка

Основная статья: Диалекты испанского языка

Производные языки

Основная статья: Испанские пиджины

Наряду с диалектами испанского, существует также ряд производных от него языков. Среди них есть и креольские с упрощённой грамматической структурой: чабакано (Филиппины), папьяменту — разновидность папьяменто (Аруба, Антильские острова) и паленкеро (Колумбия).

Смешанные и контактные языки с испанской основой и мощным иноязычным суперстратом или субстратом:

Испанский или кастильский?

Как в Испании, так и в исп. castellano) в соответствии с названием региона, в котором он зародился. Этим подчеркивается его отличие от других языков Испании. Такое разделение достаточно популярно среди населения стран Южного конуса и носителей каталанского, галисийского, баскского и др. языков Испании.

Многие филологи считают, что кастильским следует называть язык, на котором говорили в Кастилии в средние века. Однако с ними не согласны другие — они предлагают не использовать название «испанский», так как оно указывает на то, что этот язык в Испании один, что каталанский, галисийский, баскский, аранский, арагонский и астурийский — не испанские языки.

Испанцы обычно называют свой язык испанским, когда он упоминается вместе с иностранными языками, и кастильским при упоминании вместе с другими языками Испании. В остальном испаноязычном мире используются оба названия. «Испанский» преобладает в Колумбии, Панаме, Никарагуа, Сальвадоре, Коста-Рике, Гватемале, Гондурасе, Мексике, США, Доминиканской Республике и Венесуэле (то есть в основном в Северной и Центральной Америке); «кастильский» преобладает на Кубе, в Перу, Боливии, Парагвае, Чили, Аргентине и Уругвае.

Антропонимика

Основная статья: Иберийское имя

История

Основная статья: История испанского языка

История современного литературного испанского языка и его многочисленных устных и письменных языковых вариантов отражает развитие местного народно-латинского диалекта Иберии. В хронологическом порядке развитие испанского языка выглядит следующим образом:

Орфография

Основная статья: Испанская орфография


Кроме ñ, испанская орфография использует следующие дополнительные буквы:

Áá Éé Íí Óó Úú Üü (буквы с акутным ударением — для исключений из общих правил ударения и различения омонимов; ü с диерезисом — для обозначения читаемости этой буквы в сочетаниях g перед e и i.)

В диалектах испанского можно встретить буквы с грависным ударением:

Àà Èè Ìì Òò Ùù и Çç — се-седилья.

Правила чтения

В основном слова читаются так же, как пишутся. Этому способствует особый вокализм испанского языка в кругу романских. Для испанского характерно чёткое и стабильное произношение всех гласных. Несмотря на то, что они составляют 47 % фонического материала, их количество ограничено пятью: A, E, I, O, U. Это наименьшее количество гласных по сравнению с другими романскими языками, и одно из самых малых в мировых языках вообще (за исключением арабского). Относительная простота испанских гласных заключается в том, что они не обнаруживают фонематически значимых различий по долготе-краткости, открытости-закрытости и не подвергаются редукции в безударной позиции. В живой речи некоторых карибских говоров отмечается аллофоническая назализация гласных перед n, m, но и она лежит за пределами литературной нормы. В то же время, в литературном языке согласные звуки характеризуются наличием большого количества аллофонов. Исследования живой речи по диалектам и региональным вариантам обнаруживают ещё более широкий спектр аллофонической вариации согласных, где они могут глотаться, ассимилироваться, ослабляться и т. д.

Основные правила

  • ch — в кастильском читается приблизительно как твёрдый белорусский ч или польский cz; в чилийском диалекте — как мягкий русский [ч'].
  • ll — как «йй», в некоторых диалектах как «жь», «джь», «ш» или «лль».
  • h — не читается никогда, однако в старом андалузском говоре [h] сохраняется.
  • с — перед a, o, u — как «к»; перед e, i — как «c» (Латинская Америка) или глухой английский «th» (Испания).
  • z — как «c» (Латинская Америка) или глухой английский «th» (Испания).
  • g — перед i и e — как русский «х», перед остальными гласными «г».
  • j — как русский «х», но более напряжённый.
  • s — как русский «c», но, как правило, с несколько отодвинутым к альвеолам языком.
  • x — в зависимости от положения — как русские «кс», «гс», «с» (в отдельных названиях в Америке «х» и «ш»).
  • сочетание gu — перед e, i читается как «г», «u» не произносится (кроме написания ).
  • сочетание qu — перед e, i читается как «к», «u» не произносится (кроме написания ).
  • b и v — «фрикативный б». В начале слова и после носовых и губных согласных эти буквы обозначают смычный звук [b], по произношению соответствующий русскому «б». В остальных случаях эти буквы обозначают полусмычный звук между «б» и «в».

Ударение в испанском языке

Ударение в испанском языке может падать на 1—5 с конца слог. Если графическое ударение (называемое tilde или также acento) не проставлено, то ударение падает на последний слог, когда слово оканчивается на согласную кроме n и s, либо на предпоследний, если слово заканчивается на гласную или согласные n или s.

В противном случае при письме обязательно ставится знак ударения над ударной гласной, например, préstamo, carácter, llegué.

Ударение также указывается при необходимости разбить дифтонг: «conocía» (знал), «tenía» (имел) или для различения некоторых ударных и безударных омонимов (напр. «tú» — ты, но «tu» — твой).

Практическая транскрипция на русский язык

Лингвистическая характеристика

Фонетика и фонология

Гласные

ПередниеСредниеЗадние
Закрытыеiu
Средниеeo
Открытыеa

Согласные

ГубныеЗубныеАльвеолярныеПалатальныеВелярные
Носовыеmnɲ
Взрывныеp bt dk g
Щелевыеfθsʝx
Дрожащиеr
Одноударныеɾ
Латеральныеlʎ

Морфология

Артикль

Артикль в испанском языке (artículo) — это служебная часть речи, которая предшествует существительному и указывает на его род, число и падеж. Различают определённый (el, los, la, las, иногда lo), неопределённый артикли (un, unos, una, unas) и нулевой артикль (термин используется номинально как обозначение отсутствия артикля).

Формы артикля
ЧислоОпределённый артикльНеопределённый артикль
Мужской родЖенский родМужской родЖенский род
Единственноеel cuadernola mesaun árboluna pluma
Множественноеlos cuadernoslas mesasunos* árbolesunas* plumas

*Считается, что артикли unos и unas ближе к неопределённым местоимениям, чем к артиклям.

Определённый артикль (artículo determinado), как правило, употребляется в тех случаях, когда предмет или явление, обозначаемое существительным, заведомо известны, определены или повторяются в речи и на письме уже не в первый раз. Также определённый артикль допускается, когда ясно, что речь идёт об единственном в своём роде предмете или абстрактном понятии. Например: Dame el libro que te regaló María; He roto el florero; La envidia es un vicio muy frecuente. Неопределённый артикль (artículo indeterminado), напротив, употребляется в случаях, когда предмет или явление неизвестны, упоминаются впервые. В некоторых случаях неопределённый артикль может быть использован в качестве стилистического средства выразительности для усиления (качественной характеристики предмета или явления). Например: En la playa vimos un barco; Mi tío era un hombre muy amable.

Артикль является нулевым, если он отсутствует, то есть опускается. Опускание артикля происходит, если существительное — имя собственное (например, личное имя María, название города Madrid или страны — España), перед ним стоит притяжательное или указательное местоимение (mi casa, este país), существительное выполняет функцию дополнения и обозначает вещество (María toma té; Pedro come carne), а также в устойчивых выражениях типа tener hambre, tener miedo, tener frío, hace frío, hace calor.

Испанские артикли выполняют функцию показателя падежных отношений в предложении: поскольку сами существительные морфологически изменяются лишь во множественном числе, определить падеж можно только по артиклю. Например: María escribe a Pedro, No quiero hablar más de Juan, El carro de Miguel. В предложениях, где присутствуют однородные члены — существительные, например, когда имеется несколько подлежащих и общее сказуемое, артикль может относиться только к одному из них, безотносительно к роду каждого существительного в отдельности. Например: El celo, inteligencia y honradez de este doctor imponen.

Имя существительное

В испанском языке существительные имеют два рода: мужской и женский.

Существительные мужского рода

Как правило, все существительные, оканчивающиеся на -о — мужского рода: metro — метро, mercado — рынок.

Исключения: mano — рука, radio — радио и др.

Существительные женского рода

Как правило, существительные, оканчивающиеся на -а — женского рода: casa — дом, mesa — стол, discoteca — дискотека.

Существительные, оканчивающиеся на -ión, -d, -z, обычно женского рода: reunión — собрание, lección — урок, verdad — правда, ciudad — город, salud — здоровье, paz — мир, voz — голос, cruz — крест, luz — свет, nariz — нос.

Существительные, оканчивающиеся в единственном числе на неударную гласную, образуют множественное число прибавлением окончания -s

Единственное

число

Множественное

число

тарелкаplatoplatos
племяtributribus

Существительные, оканчивающиеся в единственном числе на согласную, образуют множественное число прибавлением окончания -es:

Единственное

число

Множественное

число

животноеanimalanimales
господинseñorseñores
корольreyreyes
законleyleyes

Исключение составляет также ряд заимствованных слов:

Единственное

число

Множественное

число

клубclubclubsclubes)
дефицитdéficitdéficitsdéficites)

и др.

Существительные, которые оканчиваются в единственном числе на -z, меняют их во множественном числе на -c:

Единственное

число

Множественное

число

карандашlápizlápices
светluzluces
носnariznarices

Немногие слова, оканчивающиеся на согласную -c, могут менять её во множественном числе на -qu, например, frac — fraques (или fracs).

Имя прилагательное

Прилагательные в испанском языке согласуются с существительными в роде и числе.

По числам изменяются почти все прилагательные. Если прилагательное в единственном числе оканчивается на безударную гласную, то к нему во множественном числе добавляется окончание -s, если на согласную или ударную гласную — окончание -es. Если прилагательное оканчивается на букву z, то она меняется на c.

Единственное

число

Множественное

число

белыйblancoblancos
трудныйdifícildifíciles
счастливыйfelizfelices

По родам изменяются не все прилагательные. В основном, изменяются прилагательные, оканчивающиеся на -o, у которых в женском роде окончание меняется на -a: el papel blanco — la mesa blanca (белая бумага — белый стол).

Прилагательные, оканчивающиеся на согласную или -e, как правило, не изменяются по родам, однако есть исключения:

  • прилагательные национальной принадлежности: japonés — japonesa, alemán — alemana, español — española;
  • прилагательные с увеличительным (-ote) или уменьшительным (-ete) аффиксами: regordete — regordeta, grandote — grandota;
  • большая часть прилагательных, оканчивающихся на -or, -ón или -án: trabajador — trabajadora, dormilón — dormilona, holgazán — holgazana.
Степени сравнения прилагательных

Как в большинстве языков, испанские прилагательные имеют степени сравнения. Различают положительную, сравнительную и превосходную степени.

Положительная степень — это прилагательное, употреблённое как свойство предмета, без сравнения с аналогичным. То есть, фактически, словарная форма: Esta casa es hermosa.

Сравнительная степень употребляется при сравнении двух объектов, имеющих одинаковые свойства, при этом у одного из них свойства выражены более или менее ярко. Сравнительная степень в основном образуется аналитическим путём с помощью конструкций más(menos) + прилагательное + que (более (менее) … чем) или tan + прилагательное + como (такой же … как). Например: Moscú es más grande que San Petersburgo; Fiódor Dostoyevski es tan célebre como León Tolstói.

Превосходная степень указывает на высшую степень чего либо, при этом различают превосходную степень относительного и абсолютного плана.

Превосходная степень относительного плана показывает превосходство предмета в сравнении с ему подобными и за редким исключением образуется аналитическим путём с помощью конструкции определённый артикль + сравнительная степень прилагательного: Este libro es el más interesante de todos.

Превосходная степень абсолютного плана показывает превосходство предмета без какого-либо сравнения, может образовываться как аналитическим путём, так и синтетическим. При образовании аналитическим путём чаще всего используется конструкция muy (и некоторые другие наречия высшей степени) + прилагательное в положительной степени: Es una novela muy absorbente. При образовании синтетическим путём, к основе прилагательного добавляется аффикс -ísimo: Es un problema dificilísimo. Некоторые прилагательные имеют особые аффиксы для образования абсолютной превосходной степени: peor — pésimo, acre — acérrimo, simple — simplicísimo.

Наречие

Наречие (adverbio), как часть речи, включает все слова, которые означают признак действия или состояния, признак качественного или обстоятельственного признака, реже — семантический признак (признак предмета). По форме все наречия можно разделить на простые, производные и сложные. Простые состоят из одной основы наречия (nunca, mucho, sólo). Производные наречия образуются из основы и суффикса (perfectamente). Сложные состоят из двух и более слов (pasado mañana, de ningún modo, tal vez). Слова с признаками наречия, но образованные сочетаниями существительных с предлогами (например, de repente, de vez en quando, a pie, al fin и т. д.), называются наречными выражениями. По значению все наречия можно разделить на: наречия времени (ahora, hoy, ayer, mañana, antes, después, luego, nunca, siempre, temprano, tarde), места (aquí, allí, abajo, arriba, delante, detrás, a la derecha, a la izquierda, lejos, cerca), образа действия (bien, mal, despacio, apenas, rápidamente), утвердительные (sí, ciertamente, naturalmente, vale), отрицательные (no, tampoco) и количественные (mucho, poco, bastante) наречия.

Как и прилагательные испанские наречия изменяются по трём степеням сравнения. Положительная степень представляет собой обычное наречие в своей неизменной (словарной) форме. Сравнительная степень образуется прибавлением усилительных наречий más и menos, которые придают значение большего или меньшего свойства признака наречия. В конструкциях «más/menos + наречие + que» имеется объект, на который происходит равнение изменяемого наречия. В конструкции «tan + наречие + como» такой объект считается равным по своим свойствам объекту, к которому относится наречие. Отдельная группа наречий, которые не подчиняются данному правилу, исторически имеют собственные формы. Среди них: bien — mejor, mal — peor, mucho — más, poco — menos. Превосходная степень может быть образована путём прибавления наречия muy к наречию в положительной степени или артикля среднего рода lo к форме сравнительной степени. Также превосходная степень может быть образована методом суффиксации, например, присоединением усилительного суффикса -ísimo.

Числительные

Испанские числительные (numerales) — части речи, обозначающие отвлечённые числа или количество предметов и их порядок по счёту. В связи с этим выделяют количественные числительные (números cardinales) и порядковые числительные (numerales ordinales). Числительные стоят перед предшествующим существительным, согласуясь с ним в роде и числе. Порядковые числительные, как правило, употребляются только до 10, далее употребляют количественные числительные. Однако в грамматике имеются чёткие правила образования порядковых числительных после 10.


Числительные от 0 до 29
ЦифраЧислительное
КоличественноеПорядковое
0cero
1unoprimero
2dossegundo
3trestercero
4cuatrocuarto
5cincoquinto
6seissexto
7sieteséptimo
8ochooctavo
9nuevenoveno
10diezdécimo
11onceundécimo
12doceduodécimo
13trecedecimotercero
14catorcedecimocuarto
15quincedecimoquinto
16dieciséisdecimosexto
17diecisietedecimoséptimo
18dieciochodecimoctavo
19diecinuevedecimonoveno
20veintevigésimo
21veintiunovigésimo primero
22veintidósvigésimo segundo
23veintitrésvigésimo tercero
24veinticuatrovigésimo cuarto
25veinticincovigésimo quinto
26veintiséisvigésimo sexto
27veintisietevigésimo séptimo
28veintiochovigésimo octavo
29veintinuevevigésimo noveno


Числительные от 30 до 1 000 000
ЦифраЧислительное
КоличественноеПорядковое
30treintatrigésimo
31treinta y unotrigésimo primero
40cuarentacuadragésimo
50cincuentaquincuagésimo
60sesentasexagésimo
70setentaseptuagésimo
80ochentaoctogésimo
90noventanonagésimo
100cien/cientocentésimo
101ciento unocentésimo primero
200doscientosducentésimo
300trescientostricentésimo
400cuatrocientoscuadringentésimo
500quinientosquingentésimo
600seiscientossexcentésimo
700setecientosseptingentésimo
800ochocientosoctingentésimo
900novecientosnoningentésimo
1000milmilésimo
1001mil unomilésimo primero
2000dos mildosmilésimo
10 000diez mildiezmilésimo
100 000cien milcienmilésimo
1 000 000un millónmillonésimo


Количественное числительное uno перед существительными мужского рода имеет усечённую форму un (например: un alumno, un libro). Перед существительным женского рода вместо o на конце появляется a (una casa, una hermana). Подобным образом изменяются порядковые числительные primero и tercero, принимая усечённую форму перед существительным мужского рода и окончание a перед существительным женского рода. Во множественном числе — os и as, соответственно. Числительные от 200 до 900 оканчиваются на os и as, соответственно. Числительное ciento перед существительными имеет форму cien.

Сложные числительные, включающие несколько разрядов, читаются только слева направо, согласно общим правилам. Например: 569 300 203 — quinientos sesenta y nueve millones trescientos mil doscientos tres (пятьсот + шестьдесят девять + разряд миллионов + триста + разряд тысяч + двести + три).

Местоимение

Личные местоимения

Личные местоимения в испанском языке имеют следующие формы:

yo — я ,  — ты , él - он, ella — она, usted — Вы, nosotros (-as) — мы, vosotros (-as) — вы, ellos (-as) — они, ustedes — Вы

Usted используется при вежливом обращении на «Вы» к одному лицу, ustedes — к нескольким. Vosotros употребляется при обращении к группе лиц, к каждому из которых можно обратиться на «ты», то есть по сути, является множественным числом от . Местоимения nosotros, vosotros и ellos также изменяются по родам.

Отрицательные местоимения

В испанском языке существует три отрицательных местоимения: nada (ничто) , nadie (никто), ninguno (никакой). Первые два местоимения являются неизменяемыми, ninguno согласуется в роде и числе с существительным, к которому оно относится, либо которое оно заменяет, изменяясь аналогично неопределённому артиклю: ningún amigo, ninguna casa, ningunos libros, ningunas chicas. Если одно из отрицательных местоимений располагается перед глаголом, то отрицательная частица no опускается, так как в испанском языке перед глаголом может стоять только одно отрицание. Nadie vive en esta casa. = En esta casa no vive nadie. — «В этом доме никто не живёт».

Вопросительные слова

В испанском языке существуют вопросительные слова, которые делятся на[11]

  • вопросительные прилагательные (adjetivos interrogativos): ¿qué? (какой, какая, какое), ¿cuál? (который, какой), ¿cuánto? (сколько)
  • вопросительные местоимения (pronombres interrogativos): ¿quién? (кто), ¿qué? (что), ¿cuál? (который, какой), ¿cuánto? (сколько)
  • вопросительные наречия (adverbios interrogativos): ¿cuánto? (сколько), ¿cuándo? (когда), ¿dónde? (где), ¿cómo? (как)

Глагол

Основная статья: Глагол в испанском языке

Служебные части речи

Предлог

В испанском языке, в отличие от русского языка, существительные и прилагательные не изменяются по падежам. Взаимосвязи между словами показывают предлоги. Падежному окончанию русского существительного в испанском языке соответствует предлог, который ставится перед данным словом. Между предлогом и словом часто стоит артикль. Например: en la piscina (в бассейне). Наиболее часто используемые предлоги в испанском языке: a (в), bajo (под), con (с), de (указывает на принадлежность предмета или лица при ответе на вопрос чей?), desde (от), en (в), hasta (до), para (для), por (через), sin (без), sobre (на, о), tras (за)[12].

Союз

Союзы в испанском языке делятся на две большие группы: сочинительные союзы (conjunciones coordinantes) и подчинительные союзы (conjunciones subordinantes). Первые связывают слова, не устанавливая иерархических отношений между ними, а вторые устанавливают между связываемыми словами отношение зависимости. К сочинительным союзам относятся: y (и), который перед словами, начинающимися на i-, hi- имеет форму e, например: Enrique y Ana (Энрике и Ана), но madre e hijo (мать и сын); ni (ни); o (или), который перед словами, начинающимися на o-, ho- имеет форму u, например: Galicia o Cataluña (Галисия или Каталония), Madrid u Oviedo (Мадрид или Овьедо). Подчинительные союзы делятся на:[13]

  • дополнительные (completivas) — que (что), si (ли)
  • условные (condicionales) — si (если), como (так как)
  • причинные (causales) — porque (потому что), como (так как)
  • уступительные (concesivas) — aunque (хотя), si bien (хотя)
  • временные (temporales) — luego que (только)
  • последствия (consecutivas) — que (что)
  • следствия (ilativas) — luego (следовательно), conque (следовательно)
  • сравнительные (comparativas) — que (чем), como (как)

Лексика

Лексика испанского языка имеет своей основой латинские корни, которые имеются также в итальянском, французском и других романских языках. Некоторые латинские элементы и новообразования можно найти лишь в испанском (comer < comedere, miedo < metus[14]). В целом, в выборе лексики испанский язык консервативен, он ближе к классической латыни, а также имеет много параллелей с восточно-романскими языками, сохраняя корни, исчезнувшие из западно-романских языков, но сохранившиеся в балканской латыни и Иберии (например, слова mesa, hermoso)[15]. Преимущественно лексика черпалась из народной латыни, но имеется множество дублетов и заимствований из классической латыни (hecho vs. facto; llamar vs. clamar; agua vs. acuático; hembra vs. femenino). Во время распространения языка в Испании некоторое влияние на него оказал не связанный с ним баскский язык и язык вестготов.

В раннем средневековье, когда арабы заселили южную часть Пиренейского полуострова, ещё не сформировавшийся староиспанский язык и многие диалекты испытали на себе влияние арабского языка, который привнёс в испанский слова alcohol, naranja, zanahoria, tarea, albañil, alcalde, alguacil, almoneda. В одном из памятников испанской литературы — Cantar de mío Cid — имя главного героя Сида происходит от арабского سيد, что означает «господин».

Позднее после реконкисты лексика испанского языка существенно пополнилась за счёт заимствований из соседних романских языков, в первую очередь из французского, в меньшей степени — из каталонского, итальянского и португальского языков. Ряд говоров и диалектов, в первую очередь мексиканский, пуэрто-риканский в настоящее время впитывают в себя большое количество англицизмов (particear, hanguear, troque, drinks, in).

Синтаксис

Структура простого предложения в испанском языке такова, что как и во многих других языках при построении предложений используется прямой порядок слов: подлежащее, сказуемое, дополнение (например: El coche es moderno, что означает: машина современная). А отрицательные предложения строятся с помощью добавления частицы «no» перед глаголом (например: El país no es grande, что означает: страна не большая)[16]. Для построения вопросительных предложений в испанском языке используется инверсия, то есть необходимо поменять местами глагол и подлежащее (например: повествовательное предложение Esto es… (это есть…); вопросительное ¿Es esto …?)[16]. В то же время в испанском (особенно в разговорном) широко практикуется свободный порядок слов, например для смыслового выделения, удобства произношения и т. п.

Испанский язык в мире

В ноябре 2004 года в Росарио (Аргентина) прошёл Третий международный конгресс испанского языка, организованный испанской Королевской академией испанского языка, Институтом Сервантеса и королевской четой Испании. Конгресс, проходивший на высшем уровне, открыли король Испании Хуан Карлос I и президент Аргентины Нестор Карлос Киршнер. Большинство выступающих составили известнейшие латиноамериканские писатели.

Проблемы, обсуждавшиеся конгрессом, касались не только испанского, но и любого языка международного общения, и речь при этом шла не столько о лингвистических изменениях, сколько о политических факторах, влияющих на его судьбу.

Во-первых, как отмечали выступавшие, испанский язык всё более разобщается на уровне диалектов. Во-вторых, процесс глобализации и стремительное развитие технического прогресса упрощают язык, который всё больше рассматривается его носителями лишь как средство элементарной коммуникации, вследствие чего он лишается литературной глубины и художественного разнообразия.

В Аргентине, выбранной местом обсуждения этих проблем, отличие испанского языка от классического кастильского варианта особенно заметно. В Аргентине и Уругвае массы говорят на так называемом лунфардо (lunfardo), диалекте испанских каторжников, которых ссылали в эти края в XVIIXVIII веках. К тому же в XX веке страну захлестнула волна иммиграции из Италии (сейчас потомки итальянцев составляют половину всех жителей страны), вследствие чего язык обогатился массой итальянских заимствований, морфологически оформленных в соответствии с правилами испанского языка.

Как утверждают специалисты, в настоящее время люди одной испаноязычной нации все меньше способны понимать разговорную речь другой испаноязычной нации. Как заявил король Хуан Карлос, «испанский язык — это единый, но полифонический голос. Это единый голос, состоящий из множества голосов, которые в разной степени ушли от первоначальной конфигурации».

Конгресс стал также местом острой дискуссии о последствиях глобализации для испанского языка. Большинство выступавших считают, что глобализация и развитие Интернета приводят к излишнему упрощению испанского языка и засорению его англицизмами.

См. также

Примечания

  • Красная книга языков ЮНЕСКО
  • В 2012 году испанский язык занял второе место в мире по распространенности
  • Результаты анализа на I конгрессе испанского языка Результаты анализа на I конгрессе испанского языка Архивировано 22 августа 2011 года.
  • Антонио Малино, директор института Сервантеса в 2014 году Антонио Малино, директор института Сервантеса в 2014 году Архивировано 22 августа 2011 года.
  • Население по национальности и владению русским языком по субъектам Российской Федерации Всероссийская перепись населения 2002 года
  • Ethnologue report for language code: spa
  • El idioma español en el mundo Архивная копия от 24 февраля 1998 на Wayback Machine
  • Spanish becomes second language in Brazil — MercoPress
  • Архивированная копия
  • Словарь испанского языка на сайте Королевской академии испанского языка (исп.)
  • Gintaras Kaminskas. Praktinė ispanų kalbos gramatika. — Vilnius: Rosma, 2005. — С. 19—20. — ISBN 9986004403.
  • Nueva gramática básica de la lengua española / Real Academia Española. Asociación de Academias de la Lengua Española. — Madrid: Espasa, 2015. — С. 168—171. — ISBN 9788467034714.
  • http://lema.rae.es/drae/?val=miedo
  • Испанский язык. Архивировано 8 января 2013 года.
  • 1 2 Синтаксис испанского языка
  • Литература

    Ссылки

    другие языки
    адыгабзэ: Испаныбзэ
    Afrikaans: Spaans
    Akan: Spanish
    Alemannisch: Spanische Sprache
    አማርኛ: እስፓንኛ
    Aymar aru: Kastilla aru
    azərbaycanca: İspan dili
    башҡортса: Испан теле
    žemaitėška: Ispanu kalba
    Bikol Central: Tataramon na Espanyol
    беларуская: Іспанская мова
    беларуская (тарашкевіца)‎: Гішпанская мова
    български: Испански език
    भोजपुरी: स्पेनिश भाषा
    bamanankan: Espankan
    བོད་ཡིག: སེ་པན་སྐད།
    বিষ্ণুপ্রিয়া মণিপুরী: স্প্যানিশ ঠার
    brezhoneg: Spagnoleg
    bosanski: Španski jezik
    ᨅᨔ ᨕᨘᨁᨗ: ᨅᨔ ᨔᨄᨎᨚᨒ
    català: Castellà
    Chavacano de Zamboanga: Lengua Español
    Mìng-dĕ̤ng-ngṳ̄: Să̤-băng-ngà-ngṳ̄
    Cebuano: Kinatsila
    Chamoru: Españót
    qırımtatarca: İspan tili
    čeština: Španělština
    kaszëbsczi: Szpańsczi jãzëk
    словѣньскъ / ⰔⰎⰑⰂⰡⰐⰠⰔⰍⰟ: Їспанїискъ ѩꙁꙑкъ
    Чӑвашла: Испан чĕлхи
    Cymraeg: Sbaeneg
    Zazaki: İspanyolki
    dolnoserbski: Špańšćina
    ދިވެހިބަސް: އިސްޕެނިޝް
    eʋegbe: Spangbe
    emiliàn e rumagnòl: Spagnôl
    Esperanto: Hispana lingvo
    español: Idioma español
    euskara: Gaztelania
    estremeñu: Luenga castellana
    føroyskt: Spanskt mál
    français: Espagnol
    arpetan: Castilyan
    Nordfriisk: Spoonsk spriak
    Frysk: Spaansk
    Gaeilge: An Spáinnis
    Gagauz: İspan dili
    贛語: 西班牙語
    kriyòl gwiyannen: Èspangnòl
    Gàidhlig: Spàinntis
    Avañe'ẽ: Karaiñe'ẽ
    ગુજરાતી: સ્પેનિશ ભાષા
    Gaelg: Spaainish
    客家語/Hak-kâ-ngî: Sî-pân-ngà-ngî
    עברית: ספרדית
    Fiji Hindi: Spanish bhasa
    hornjoserbsce: Španišćina
    Kreyòl ayisyen: Lang panyòl
    հայերեն: Իսպաներեն
    interlingua: Lingua espaniol
    Bahasa Indonesia: Bahasa Spanyol
    Interlingue: Hispan
    ГӀалгӀай: ХIиспаной мотт
    íslenska: Spænska
    italiano: Lingua spagnola
    ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ/inuktitut: ᓯᐸᐃᓂᑎᑐᑦ
    日本語: スペイン語
    Patois: Panish
    la .lojban.: sanbau
    ქართული: ესპანური ენა
    Qaraqalpaqsha: İspan tili
    Адыгэбзэ: Эспаныбзэ
    Kongo: Kispanya
    қазақша: Испан тілі
    kalaallisut: Spanskisut
    ភាសាខ្មែរ: ភាសាអេស្ប៉ាញ
    한국어: 스페인어
    Перем Коми: Эспаннёл кыв
    къарачай-малкъар: Испан тил
    Ripoarisch: Schpanische Sproch
    kernowek: Spaynek
    Кыргызча: Испан тили
    Lëtzebuergesch: Spuenesch
    лакку: Спанс маз
    лезги: Испан чIал
    Lingua Franca Nova: Espaniol (lingua)
    Limburgs: Castiliaans
    lingála: Lispanyoli
    لۊری شومالی: زڤون اْسپانیایی
    lietuvių: Ispanų kalba
    latviešu: Spāņu valoda
    олык марий: Испан йылме
    Māori: Reo Pāniora
    Minangkabau: Bahaso Spanyol
    македонски: Шпански јазик
    монгол: Испани хэл
    кырык мары: Испани йӹлмӹ
    Bahasa Melayu: Bahasa Sepanyol
    မြန်မာဘာသာ: စပိန်ဘာသာစကား
    مازِرونی: ایسپانیولی
    Dorerin Naoero: Dorerin Pain
    Nāhuatl: Caxtillahtolli
    Napulitano: Lengua spagnuola
    Plattdüütsch: Spaansche Spraak
    Nedersaksies: Spaans
    नेपाल भाषा: स्पेनी भाषा
    Nederlands: Spaans
    norsk nynorsk: Spansk
    norsk: Spansk
    Novial: Spanum
    Nouormand: Espangnô
    Sesotho sa Leboa: Sespan
    Diné bizaad: Naakaii bizaad
    Chi-Chewa: Chispanezi
    occitan: Espanhòu
    Livvinkarjala: Ispanien kieli
    Pangasinan: Salitan Espanyol
    Kapampangan: Espanyol (amanu)
    Papiamentu: Spaño
    Picard: Éspaingnol
    Deitsch: Schpaanisch
    Norfuk / Pitkern: Spanish
    Piemontèis: Lenga spagneula
    پنجابی: ہسپانوی
    português: Língua castelhana
    Runa Simi: Kastilla simi
    rumantsch: Lingua spagnola
    română: Limba spaniolă
    armãneashti: Limba ispańolâ
    tarandíne: Lènga spagnole
    русиньскый: Шпанєльскый язык
    Kinyarwanda: Icyesipanyole
    संस्कृतम्: स्पैनिश भाषा
    саха тыла: Испаан тыла
    sicilianu: Lingua spagnola
    davvisámegiella: Spánskkagiella
    Sängö: Espanyöl
    srpskohrvatski / српскохрватски: Španski jezik
    Simple English: Spanish language
    slovenčina: Španielčina
    slovenščina: Španščina
    Gagana Samoa: Fa'asipaniolo
    chiShona: ChiSpanish
    Soomaaliga: Af-Isbaanish
    српски / srpski: Шпански језик
    Sranantongo: Spanyorotongo
    SiSwati: Sipanishi
    Sesotho: Sespain
    Seeltersk: Spoanske Sproake
    svenska: Spanska
    Kiswahili: Kihispania
    ትግርኛ: ስፓኒሽ
    Türkmençe: Ispan dili
    Setswana: Sespan
    Tok Pisin: Tok Spen
    Türkçe: İspanyolca
    Xitsonga: Xipaniya
    татарча/tatarça: Испан теле
    Twi: Spanish
    reo tahiti: Reo Paniora
    тыва дыл: Испан дыл
    удмурт: Испан кыл
    ئۇيغۇرچە / Uyghurche: ئىسپان تىلى
    українська: Іспанська мова
    oʻzbekcha/ўзбекча: Ispan tili
    Tshivenda: Spanish
    vepsän kel’: Ispanijan kel'
    Tiếng Việt: Tiếng Tây Ban Nha
    West-Vlams: Spoans
    Volapük: Spanyänapük
    Winaray: Kinatsila
    Wolof: Wu-ispaañ
    吴语: 西班牙语
    isiXhosa: IsiSpain
    მარგალური: ესპანური ნინა
    ייִדיש: שפאניש
    Yorùbá: Èdè Spéìn
    Vahcuengh: Vah Sihbanhyaz
    Zeêuws: Spaons
    中文: 西班牙语
    文言: 西班牙語
    Bân-lâm-gú: Se-pan-gâ-gí
    粵語: 西班牙文
    isiZulu: IsiSpeyini