Ziemia Święta

Ten artykuł dotyczy terminu geograficznego. Zobacz też: kwartalnik Ziemia Święta.
Mapa z 1759 przedstawiająca Ziemię Świętą

Ziemia Święta − termin pochodzący z Biblii, oznaczający Palestynę i Izrael jako miejsca rozgrywania się wydarzeń Starego i Nowego Testamentu. Od średniowiecza jest używany powszechnie przez chrześcijan [1], ale także w judaizmie i islamie.

Ziemia Święta jest celem licznych pielgrzymek. Jej opisy można znaleźć w wielu relacjach pielgrzymów starożytnych i współczesnych (np. Pątniczki Egerii (IV w.) [2], Pielgrzyma z Bordeaux (IV w.) [3], Anonima z Piacenzy (VI w.) [4], Mikołaja Krzysztofa Radziwiłła, zwanego Sierotką (XVI w.) [5] [6], Maksymiliana Bawarskiego (XIX w.) [7], Juliusza Słowackiego (XIX w.) [8] [9], Zofii Kossak-Szczuckiej (XX w.) [10] [11].

Różne odłamy chrześcijaństwa mają swoje odpowiednie instytucje, patriarchaty jerozolimskie, spełniające funkcję opieki nad Ziemią Świętą. W swoich oficjalnych nazwach odwołują się one do terminu Ziemia Święta. Z ramienia Kościoła katolickiego franciszkanie należący do prowincji nazywanej Kustodią Ziemi Świętej są oficjalnymi stróżami Miejsc Świętych związanych z wydarzeniami Nowego Testamentu [12]. Istnieje ona od XIV wieku na terenie kilku krajów Bliskiego Wschodu.

Często Ziemia Święta jest terminem oznaczającym część Bliskiego Wschodu w której skład wchodzą państwa: Liban, Syria, Izrael wraz z Palestyną, Jordania, część Egiptu z Górą Synaj, niekiedy nawet południowa Turcja.

Przypisy

  1. Encyklopedia PWN: Ziemia Święta (pol.). [dostęp 2015-04-29].
  2. Eteria: Pielgrzymka do miejsc świętych. Warszawa: Akademia Teologii Katolickiej, tł. W. Szołdrski CSsR, oprac. A. Bogucki OP, 1970.
  3. Pielgrzym z Bordeaux, Opis podróży z Boreaux do Jerozolimy, [w:] Piotr Iwaszkiewicz (red.): Do Ziemi Świętej. Najstarsze opisy pielgrzymek do Ziemi Świętej IV-VIII w.. Kraków: 2010, s. 64-76. 978-83-7505-183-4.
  4. Anonim z Piacenzy, Opis pielgrzymki do Ziemi Świętej, [w:] Piotr Iwaszkiewicz (red.): Do Ziemi Świętej...,. s. 200-236.
  5. Mikołaj Krzysztof Radziwiłł: Peregrynacja do Ziemi Świętej (1582-1584). Kraków: [w] Archiwum do dziejów literatury i oświaty w Polsce, t. XV, cz. II, 1925.
  6. Juliusz Słowacki: Preliminaria peregrynacji do Ziemi Świętej J. O. Księcia Radziwiłła Sierotki. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy PAX, 1959.
  7. Maximilian in Bayern: Wanderung nach dem Orient im Jahre 1838. München: Verlag von Georg Franz, 1839, s. 272. Tekst dostępny w Google eBook: Wanderung nach dem Orient im jahre 1838 (niem.). [dostęp 2015-04-30].
  8. Juliusz Słowacki: Podróż do Ziemi Świętej z Neapolu. Warszawa: NetPress Digital Sp. z o.o., 2008. 978-83-284-6648-7.
  9. Maria Kalinowska: Juliusza Słowackiego "Podróż do Ziemi Świętej z Neapolu". Glosy. Gdańsk: Słowo/Obraz Terytoria, 2011, s. 420. 978-83-7453-066-8.
  10. Zofia Kossak: Pątniczym szlakiem. Wrażenia z pielgrzymki. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy PAX, 1959, s. 228.
  11. Z najnowszych opisów pielgrzymki do Ziemi Świętej, zob. Henryk Pietras SJ: Duchowa pielgrzymka do Ziemi Świętej. Kraków: Wydawnictwo WAM, 2012, s. 144. 978-83-7767-119-1. Jacek Święcki: Na ziemi świętej. Tam gdzie ziemia dotyka nieba. Kraków: Wydawnictwo WAM, 2012, s. 256. 978-83-7767-060-6.
  12. Enciclopedia Treccani: Custodia di Terra Santa (wł.). [dostęp 2015-04-29].
Inne języki
Afrikaans: Heilige Land
Alemannisch: Heiliges Land
Ænglisc: Hālig Land
العربية: أراضي مقدسة
asturianu: Tierra Santa
беларуская: Святая зямля
български: Свети земи
brezhoneg: Douar Santel
català: Terra Santa
Чӑвашла: Сăваплă çĕр
čeština: Svatá země
Deutsch: Heiliges Land
eesti: Püha maa
Ελληνικά: Άγιοι Τόποι
English: Holy Land
español: Tierra Santa
Esperanto: Sankta Lando
euskara: Lur Santua
français: Terre sainte
galego: Terra Santa
한국어: 거룩한 땅
Հայերեն: Սուրբ Երկիր
hrvatski: Sveta Zemlja
Bahasa Indonesia: Tanah Suci
íslenska: Landið helga
italiano: Terra santa
ქართული: წმინდა მიწა
Kiswahili: Nchi takatifu
magyar: Szentföld
македонски: Света земја
Bahasa Melayu: Tanah Suci
Nederlands: Heilige Land
norsk nynorsk: Det heilage landet
occitan: Tèrra Santa
Plattdüütsch: Hillig Land
português: Terra Santa
română: Țara Sfântă
русский: Святая земля
Scots: Haly Laund
sicilianu: Terra Santa
Simple English: Holy Land
slovenčina: Svätá zem
slovenščina: Sveta dežela
српски / srpski: Света земља
srpskohrvatski / српскохрватски: Sveta Zemlja
suomi: Pyhä maa
svenska: Heliga landet
தமிழ்: திருநாடு
українська: Свята земля
Tiếng Việt: Đất Thánh
粵語: 聖地