地峡賛歌

Himno Istmeño
和訳例:地峡賛歌

国歌の対象
パナマの旗 パナマ

作詞ヘロニモ・デ・ラ・オーサ
作曲サントス・ホルヘ
テンプレートを表示

地峡賛歌(ちきょうさんか、スペイン語: Himno Istmeño)はパナマ国歌。ヘロニモ・デ・ラ・オーサ博士(Dr. Jerónimo De La Ossa) 作詞、サントス・ホルヘ(Santos Jorge) 作曲。

歌詞

コーラスの後半二行は繰り返す。

コーラス
Alcanzamos por fin la victoria
En el campo feliz de la unión;
Con ardientes fulgores de gloria
Se ilumina la nueva nación.
1番
Es preciso cubrir con un velo
Del pasado el calvario y la cruz;
Y que adorne el azul de tu cielo
De concordia la espléndida luz.
El progreso acaricia tus lares.
Al compás de sublime canción,
Ves rugir a tus pies ambos mares
Quedan rumbo a tu noble misión.
(コーラス)
2番
En tu suelo cubierto de flores
A los besos del tibio terral,
Terminaron guerreros fragores;
Sólo reina el amor fraternal.
Adelante la pica y la pala,
Al trabajo sin más dilación,
Y seremos así prez y gala
De este mundo feraz de Colón.
(コーラス)
他の言語で
беларуская: Гімн Панамы
Esperanto: Himno Istmeño
français: Himno Istmeño
Bahasa Indonesia: Himno Istmeño
italiano: Himno Istmeño
Basa Jawa: Himno Istemño
lietuvių: Panamos himnas
latviešu: Panamas himna
Nederlands: Himno Istmeño
polski: Hymn Panamy
português: Himno Istmeño
русский: Гимн Панамы
Simple English: Himno Istmeño
српски / srpski: Химна Панаме
українська: Гімн Панами
Yorùbá: Himno Istmeño
中文: 地峡颂