Crkva

Disambig.svg Ovo je glavno značenje pojma Crkva. Za druga značenja, pogledajte Crkva (razdvojba).
Barokna crkva svetog Nikole u Čakovcu
Pravoslavna Crkva u Grčkoj
Unutrašnjost katedrale St. Denis u Francuskoj

Crkva je građevina namijenjena za religijske službe, najčešće u kršćanskom bogoslužju.

Porijeklo naziva

Po pretežnom mišljenju u etimološkoj je vezi s grčkom riječi kyriakos gospodnji, božji; po jednima kyriakon (doma) božji dom, a po drugima kyriake nedjelja. Također, potječe od staroengleske riječi cirice, nastaloj od grčke riječi: kyriake oikia što znači "kuća Gospodnja". Riječ crkva nalazimo u svim slavenskim jezicima a isto tako i u ostalim jezicima. Crkva znači:

  • zajednicu kršćanskih vjernika. Prema katoličkom stajalištu "mjesna crkva" je zajednica vjernika kojoj je na čelu biskup (biskup), te se u pravilu naziva "biskupija". Protestantska koncepcija je drugačija - jer naprosto kod protestanata nema biskupa tj. episkopa kakve imaju katolici i pravoslavni; neke protestantske zajednice, npr. baptisti, imaju službu pod imenom "biskup", ali je to samo pastor (znači, ne svećenik, nego vjerski službenik kojemu je služba da bude duhovni vođa zajednice vjernika - protestantski ne priznaju svećenički red) višega ranga.
  • zgradu namijenjenu kršćanskom bogoslužju.

U jednom i u drugom smislu upotrebljava se u latinskom jeziku riječ ecclesia (od grčke riječi eklesia što je kod starih Grka značilo narodnu skupštinu i onda općinu). Ovu su riječ uznačenju crkve prihvatili, prema svojim jezičnim pravilima,romanski jezici (francuski eglise,talijanski chiesa). Čini se da su izvednice iz grčkog kyriakos značile najprije (pored basilica) bogoslužnu zgradu,a poslije toga je riječ upotrebljavana i za zajednicu vjernika. Crkva u pravom smislu upotrebljava se samo za kšćansku općinu vjernika kšćansku bogoštovnu zgradu, i to za bogoslužne zgrade i vjerske općine svih kršćanskih vjeroispovjesti i sekta. Nekršćanske bogoslužne zgrade općenito su: bogomolja, hram, templ (lat. templum), a napose: žid.sinagoga, muslimanska mošeja.

Početno značenje, bilo je upravno-politički izraz, a Isus Krist dao je riječi novo značenje, koje se koristi i danas.

Other Languages
Acèh: Geurija
Afrikaans: Kerk (gebou)
Alemannisch: Kirche (Bauwerk)
العربية: كنيسة
ܐܪܡܝܐ: ܥܕܬܐ
مصرى: كنيسه
авар: ГьатІан
azərbaycanca: Kilsə
žemaitėška: Bažninčė
беларуская: Царква
беларуская (тарашкевіца)‎: Царква
български: Църква
Bahasa Banjar: Geréja
বাংলা: গির্জা
brezhoneg: Iliz (savadur)
bosanski: Crkva
Cebuano: Simbahan
čeština: Kostel
Cymraeg: Eglwys
Zazaki: Kılise
føroyskt: Kirkja (hús)
Frysk: Tsjerke
Avañe'ẽ: Tupão
गोंयची कोंकणी / Gõychi Konknni: इगर्ज (चर्च)
𐌲𐌿𐍄𐌹𐍃𐌺: 𐌰𐌹𐌺𐌺𐌻𐌴𐍃𐌾𐍉
Gaelg: Keeill
עברית: כנסייה
हिन्दी: गिरजाघर
Bahasa Indonesia: Gereja (gedung)
Igbo: Ulo uka
ГӀалгӀай: Киназ (гIишло)
日本語: 教会堂
ქართული: ეკლესია
қазақша: Шіркеу
ಕನ್ನಡ: ಚರ್ಚ್
한국어: 교회당
Ripoarisch: Kirch
Ladino: Kilisia
Lëtzebuergesch: Kierch
Lingua Franca Nova: Eglesa
Limburgs: Kèrk (geboew)
lingála: Ndáko Nzámbe
lietuvių: Bažnyčia
मैथिली: गिरजाघर
олык марий: Черке
македонски: Црква (објект)
മലയാളം: പള്ളി
मराठी: चर्च
кырык мары: Кирха
Nāhuatl: Teopantli
Plattdüütsch: Kark (Huus)
Nedersaksies: Kaark (gebouw)
नेपाली: गिर्जाघर
Nederlands: Kerkgebouw
norsk nynorsk: Kyrkje
norsk: Kirke
Nouormand: Égllise
Ирон: Аргъуан
ਪੰਜਾਬੀ: ਗਿਰਜਾ
Deitsch: Kaerich
پنجابی: گرجا
português: Igreja (edifício)
Runa Simi: Iñichiq wasi
armãneashti: Bisearicâ
русиньскый: Церьков (храм)
Scots: Kirk
سنڌي: گرجا گهر
davvisámegiella: Girku
srpskohrvatski / српскохрватски: Crkva (zgrada)
Simple English: Church
slovenčina: Kostol
slovenščina: Cerkev (zgradba)
chiShona: Kereke
Soomaaliga: Kaniisad
shqip: Kisha
српски / srpski: Црква (грађевина)
Basa Sunda: Garéja
svenska: Kyrka
తెలుగు: చర్చి
тоҷикӣ: Калисо
Setswana: Kereke (Dikago)
Tok Pisin: Sios
Türkçe: Kilise
українська: Церква
اردو: گرجا گھر
oʻzbekcha/ўзбекча: Cherkov
Tiếng Việt: Nhà thờ Kitô giáo
West-Vlams: Kerkgebouw
Winaray: Singbahan
吴语: 教堂
ייִדיש: קלויסטער
中文: 教堂
Bân-lâm-gú: Lé-pài-tn̂g
粵語: 教堂