Variété (linguistique)

Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir variété.

Une variété de langue, ou lecte, est une forme de langue qui se distingue d'autres formes de langue de façon systématique et cohérente. Le terme variété indique une notion plus générale que ceux de dialecte, de style ou de registre. À ne pas confondre le concept de patois.

Dialecte

Selon O'Grady et al., le nom dialecte est «une variété régional ou social d'une langue caractériser par ses propres propriétés phonologiques, syntaxiques, et lexicaux»."[1] Un dialecte régional est parlé dans une région spécifique et permis les sont des topolectes plutôt utiliser en parlant le Chinois parlé[2]. De plus, il existe des variétés dialectales dans les groupes ethniques, les classes sociales, et les autres groupes sociales ou culturelles. La dialectologie comprend l'étude des dialectes et leur distribution géographique ou sociale[1]. Normalement, les dialectologues étudient les variations dans les dialectes d'une communauté des locuteurs– un groupe des personne qui partage des normes de langue[3]. Cependant, on voit plutôt l'utilisation de la théorie des communautés de pratiques, un groupe de personnes qui apprennent des normes et connaissances dialectales collectivement[4]. Les sociolinguistes, Penelope Eckert et Sally McConnell-Ginet, expliquent: «Certains communautés de pratiques ont tendance à développer des manières de parler plus distinctive que d'autres communautés. Ainsi, l'influence linguistique de ces communautés peuvent se disperser à l'intérieur de et à travers les communautés des locuteurs.»[5]

En anglais courant, les termes dialecte et accent sont utilisés de façon interchangeable, mais les linguistes et intellectuels les voient indépendamment. Le terme accent correspond aux différences en prononciation associer aux régions géographiques ou sociales. Les accents en France viennent des variétés régionales du français. Dans le Sud du France, le français est parlé avec des e muets, et des voyelles dénasalisées, parmis autres traits linguistiques. Par contre, le français standard place l'accent sur le syllabe finale[6]. Le terme dialecte démontre le différence en syntaxe, morphologie, et vocabulaire. Par exemple, les variations dialectales en français se voient dans l'utilisation de «septante» au lieu du norme «soixante dix» à travers des régions[7].

Dans d'autres langues
العربية: لسن
беларуская: Класіфікацыя моў
Esperanto: Lingvovario
euskara: Hizkera
हिन्दी: भाषिका
Bahasa Indonesia: Ragam bahasa
日本語: 言語変種
한국어: 언어변이형
Bahasa Melayu: Ragam bahasa
Nedersaksies: Variaant
Simple English: Lect
slovenščina: Jezikovna zvrst
српски / srpski: Jezički varijetet
татарча/tatarça: Тел вариантлары
українська: Різновид мови
中文: 語言變體