The earliest linguistic studies refer to the dialect of Llin-nen or Xinning (
simplified Chinese: 新宁;
traditional Chinese: 新寧).
 Xinning was renamed Taishan in 1914, and linguistic literature has since generally referred to the local dialect as the Taishan dialect, a term based on the
pinyin romanization of
Standard Mandarin Chinese pronunciation.
 Alternative names have also been used. The term Toishan is a convention used by the
United States Postal Service,
Defense Language Institute
 and the
2000 United States Census.
 The terms Toishan, Toisan, and Toisaan are all based on
Cantonese pronunciation and are also frequently found in linguistic and non-linguistic literature.
 Hoisan is a term based on the local pronunciation, although it is generally not used in published literature.
These terms have also been anglicized with the suffix
-ese: Taishanese, Toishanese, and Toisanese. Of the previous three terms, Taishanese is most commonly used in academic literature, to about the same extent as the term Taishan dialect.
 The term Hoisanese is rarely used in print literature, although it appears on the internet.
Another term used is
Sze Yup or Seiyap in Cantonese romanization;
Chinese: 四邑; literally: "four counties"). Sìyì or Sze Yup refers to a previous administrative division in the
Pearl River Delta consisting of the four counties of Taishan,
Xinhui. In 1983, a fifth county (
Heshan) was added to the
Jiangmen prefecture; so whereas the term Sìyì has become an anachronism, the older term Sze Yup remains in current use in overseas Chinese communities where it is their ancestral home. The term Wuyi (
Chinese: 五邑), literally "five counties", refers to the modern administrative region, but this term is not used to refer to Taishanese.