Recognition at the European level
Italy is a signatory of the
European Charter for Regional or Minority Languages, but is yet to ratify the treaty, and therefore its provisions protecting
regional languages do not apply in the country.
The Charter does not, however, establish at what point differences in expression result in a separate language, deeming it an "often controversial issue", and citing the necessity to take into account, other than purely linguistic criteria, also "psychological, sociological and political considerations".
Recognition by the Italian state
minority languages are officially recognized as "historical language minorities" by the Law no. 482/1999:
Sardinian (Legge 15 Dicembre 1999, n. 482, Art. 2, comma 1).
 The selection of those varieties to the exclusion of numerous others is a matter of some controversy.
 The law also makes a distinction between those who are considered
minority groups (Albanians, Catalans,
Germanic peoples indigenous to Italy, Greeks, Slovenes and Croats)
 and those who are not (all the others).
The original Italian Constitution does not explicitly express that Italian is the official national language. Since the constitution was penned there have been some laws and articles written on the procedures of criminal cases passed that explicitly state that Italian should be used:
- Statute of the Trentino-South Tyrol, (constitutional law of the northern region of Italy around Trento) – "[...] [la lingua] italiana [...] è la lingua ufficiale dello Stato." (Statuto Speciale per il Trentino-Alto Adige/Südtirol, Art. 99, "[...] [the language] Italian [...] is the official language of the State.")
- Code for civil procedure – "In tutto il processo è prescritto l'uso della lingua italiana. (Codice di procedura civile, Art. 122, "In all procedures, it is required that the Italian language is used.")
- Code for criminal procedure – "Gli atti del procedimento penale sono compiuti in lingua italiana." (Codice di procedura penale, Art. 109 [169-3; 63, 201 att.], "The acts of the criminal proceedings are carried out in the Italian language.")
- Article 1 of law 482/1999 – "La lingua ufficiale della Repubblica è l'italiano." (Legge 482/1999, Art. 1 Comma 1, "The official language of the Republic is Italian.")
Recognition by the regions
Aosta Valley: French is co-official (enjoying the same dignity and standing of Italian) in the whole region (Le Statut spécial de la Vallée d'Aoste, Title VIe, Article 38);
German is unofficial but recognised in the
Lys Valley (Lystal) (Le Statut spécial de la Vallée d'Aoste, Title VIe, Art. 40 - bis).
Slovene are "promoted", but not recognised, by the region (Legge regionale 18 dicembre 2007, n. 29, Art. 1, comma 1);
 (Legge regionale 16 novembre 2007, n. 26, Art. 16).
Piedmontese is unofficial but recognised as the regional language (Consiglio Regionale del Piemonte, Ordine del Giorno n. 1118, Presentato il 30/11/1999);
 the region "promotes", without recognising, the
Franco-Provençal, French and
Walser languages (Legge regionale 7 aprile 2009, n. 11, Art. 1).
Gallurese are unofficial but recognised and promoted "enjoying the same dignity and standing of Italian" (Legge regionale 15 ottobre 1997, n. 26)
 in their respective territories, as well as
Catalan in the city of
Tabarchino in the islands of
German is co-official (enjoying the same dignity and standing of Italian) in the province of South Tyrol (Statuto speciale per il Trentino-Alto Adige, Titolo XI, Articolo 99);
Mòcheno are unofficial but recognised in their respective territories (Statuto speciale per il Trentino-Alto Adige, Titolo XI, Articolo 102).
Venetian is unofficial but recognised (Legge regionale 13 aprile 2007, n. 8, Art. 2, comma 2).
Sicilian is unofficial but recognised as the regional language (Legge regionale 9/2011)
Franco-Provençal minority languages are safeguarded (Legge regionale 5/2012)
Lombard is unofficial but recognised as the regional language (Legge regionale 25/2016)