Jyutping Romanization
Traditional Chinese粵拼
Simplified Chinese粤拼
Cantonese YaleYuhtping

Jyutping (Jyutping: Jyut6ping3; literally: 'Yue (i.e. Cantonese) spelling'; Cantonese pronunciation: [jỳːt̚.pʰēŋ]) is a romanisation system for Cantonese developed by the Linguistic Society of Hong Kong (LSHK), an academic group, in 1993. Its formal name is The Linguistic Society of Hong Kong Cantonese Romanisation Scheme. The LSHK promotes the use of this romanisation system.

The name Jyutping (itself the Jyutping romanisation of its Chinese name, 粵拼) is a contraction consisting of the first Chinese characters of the terms Jyut6jyu5 (粵語, meaning "Cantonese speech") and ping3jam1 (拼音 "phonetic alphabet").


The Jyutping system[1] marks a departure from all previous Cantonese romanisation systems (approximately 12, including Robert Morrison's pioneering work of 1828, and the widely used Standard Romanization, Yale and Sidney Lau systems) by introducing z and c initials and the use of eo and oe in finals, as well as replacing the initial y, used in all previous systems, with j.[2]

Other Languages
Afrikaans: Jyutping
العربية: يتبنغ
Deutsch: Jyutping
español: Jyutping
français: Jyutping
Ilokano: Jyutping
Bahasa Indonesia: Jyutping
italiano: Jyutping
magyar: Jűtphing
македонски: Јитпинг
Malagasy: Jyutping
Bahasa Melayu: Jyutping
Nederlands: Jyutping
norsk: Jyutping
polski: Jyutping
português: Jyutping
русский: Ютпхин
Simple English: Jyutping
suomi: Jyutping
svenska: Jyutping
Türkçe: Jyutping
українська: Ютпхін
Tiếng Việt: Việt bính