Ethnonym
The Albanians (Albanian: Shqiptarët) and their country Albania (Albanian: Shqipëria) have been identified by many ethnonyms. The most common native ethnonym is "Shqiptar", plural "Shqiptarë"; the name "Albanians" (Byzantine Greek: Albanoi/Arbanitai/Arbanites; Latin: Albanenses/Arbanenses) was used in medieval documents, that gradually entered European languages from which other similar derivative names emerged.[86]
From these ethnonyms, names for Albanians were also derived in other languages, that were or still are in use.[87][88][89] In English "Albanians"; Italian "Albanesi"; German "Albaner"; Greek "Arvanites", "Alvanitis" (Αλβανίτης) plural: "Alvanites" (Αλβανίτες), "Alvanos" (Αλβανός) plural: "Alvanoi" (Αλβανοί); Turkish "Arnaut", "Arnavut"; South Slavic languages "Arbanasi" (Арбанаси), "Albanci" (Албанци); Aromanian "Arbineş" and so on.[70][87][88][89][90][91]
The term "Albanoi" (Αλβανοί) is first encountered twice in the works of Byzantine historian Michael Attaliates, and the term "Arvanitai" (Αρβανίται) is used once by the same author. He referred to the "Albanoi" as having taken part in a revolt against the Byzantine Empire in 1043, and to the "Arbanitai" as subjects of the Duke of Dyrrachium (modern Durrës).[92] These references have been disputed as to whether they refer to the people of Albania.[92][93] Historian E. Vranoussi believes that these "Albanoi" were Normans from Sicily. She also notes that the same term (as "Albani") in medieval Latin meant "foreigners".[94]
The reference to "Arvanitai" from Attaliates regarding the participation of Albanians in a rebellion around 1078 is undisputed.[95] In later Byzantine usage, the terms "Arbanitai" and "Albanoi" with a range of variants were used interchangeably, while sometimes the same groups were also called by the classicising name Illyrians.[96][97][98] The first reference to the Albanian language dates to the latter 13th century (around 1285).[99]
The ethnonym Albanian has been hypothesized to be connected to and stem from the Albanoi,[100][101][102] an Illyrian tribe mentioned by Ptolemy with their centre at the city of Albanopolis.[87][103] Linguists believe that the alb part in the root word originates from an Indo-European term for a type of mountainous topography, from which other words such as alps are derived.[104] Through the root word alban and its rhotacized equivalents arban, albar, and arbar, the term in Albanian became rendered as Arbëneshë/Arbëreshë for the people and Arbënia/Arbëria for the country.[86][87] The Albanian language was referred to as Arbnisht and Arbërisht.[103] While the exonym Albania for the general region inhabited by the Albanians does have connotations to Classical Antiquity, the Albanian language employs a different ethnonym, with modern Albanians referring to themselves as Shqip(ë)tarë and to their country as Shqipëria.[87] Two etymologies have been proposed for this ethnonym: one, derived from the etymology from the Albanian word for eagle (shqipe, var., shqiponjë).[89] In Albanian folk etymology, this word denotes a bird totem, dating from the times of Skanderbeg as displayed on the Albanian flag.[89][105] The other is within scholarship that connects it to the verb 'to speak' (me shqiptue) from the Latin "excipere".[89] In this instance the Albanian endonym like Slav and others would originally have been a term connoting "those who speak [intelligibly, the same language]".[89] The new ethnonyms Shqip(ë)tarë and Shqipëria emerged and replaced the older ethnonyms Arbëneshë/Arbëreshë and Arbënia/Arbëria between the late 17th and early 18th centuries.[87] That era brought about religious and other sociopolitical changes.[87] As such a new and generalised response by Albanians based on ethnic and linguistic consciousness to this new and different Ottoman world emerging around them was a change in ethnonym.[87]