Metonymie

Die Metonymie (von altgriechisch μετωνυμία metonymía „Vertauschung des Namens, das Setzen eines Wortes für das andere“; im Lateinischen als Fremdwort metonymia bzw. rein lateinisch immutatio, denominatio oder transnominatio) [1] [2] ist eine rhetorische Stilfigur, bei der ein sprachlicher Ausdruck nicht in seiner eigentlichen wörtlichen Bedeutung, sondern in einem nichtwörtlichen, übertragenen Sinn gebraucht wird: Zwischen der wörtlich und im übertragenen Sinn bezeichneten Sache besteht dann eine Beziehung der Kontiguität, das heißt der Nachbarschaft oder realen sachlichen Zusammengehörigkeit (proximitas). Die Metonymie gehört zu den Tropen.

In anderen Sprachen
العربية: كناية
azərbaycanca: Metonimiya
беларуская: Метанімія
беларуская (тарашкевіца)‎: Мэтанімія
български: Метонимия
català: Metonímia
čeština: Metonymie
Cymraeg: Trawsenwad
dansk: Metonymi
Ελληνικά: Μετωνυμία
English: Metonymy
Esperanto: Metonimio
español: Metonimia
euskara: Metonimia
فارسی: کنایه
suomi: Metonymia
français: Métonymie
贛語: 轉喻
galego: Metonimia
עברית: מטונימיה
हिन्दी: उपलक्षण
hrvatski: Metonimija
magyar: Metonímia
interlingua: Metonymia
Bahasa Indonesia: Metonimia
íslenska: Nafnskipti
italiano: Metonimia
日本語: 換喩
қазақша: Метонимия
한국어: 환유
Кыргызча: Метонимия
Latina: Metonymia
македонски: Метонимија
Nederlands: Metonymie
norsk nynorsk: Metonymi
norsk: Metonymi
ਪੰਜਾਬੀ: ਮੈਟੋਨਮੀ
polski: Metonimia
português: Metonímia
română: Metonimie
русский: Метонимия
саха тыла: Метонимия
sicilianu: Mitunìmia
Scots: Metonymy
srpskohrvatski / српскохрватски: Metonimija
Simple English: Metonymy
slovenčina: Metonymia
slovenščina: Metonimija
shqip: Metonimia
српски / srpski: Metonimija
svenska: Metonymi
தமிழ்: ஆகு பெயர்
татарча/tatarça: Метонимия
українська: Метонімія
oʻzbekcha/ўзбекча: Metonimiya
Tiếng Việt: Hoán dụ
中文: 轉喻
粵語: 借喻