স্থান-নাম তত্ত্ব

স্থান-নাম তত্ত্ব (ইংরেজি: Toponymy) স্থানের নামসমূহের বৈজ্ঞানিক গবেষণা, যেখানে স্থানের নামের উৎস, অর্থ, ব্যবহার ও শ্রেণীকরণ আলোচিত হয়। স্থান-নাম তত্ত্ব আবার নামতত্ত্ব (Onomastics) নামক বৃহত্তর জ্ঞানের শাখার অন্তর্ভুক্ত।

স্থান-নাম (Toponym) বলতে কোন লোকালয়, অঞ্চল বা ভূ-পৃষ্ঠের অন্য কোন অংশের (প্রাকৃতিক অংশ, যেমন- নদীর নাম, কিংবা মনুষ্যনির্মিত অংশ, যেমন- শহরের নাম) নামকে বোঝায়। প্রাচীন ও ঐতিহ্যবাহী স্থান-নামগুলি কোন অঞ্চলের পেছনের মনুষ্য ইতিহাসের স্বাক্ষর বহন করে।

  • বাংলাদেশের স্থানসমুহের বর্তমান ও পুরাতন নাম
  • তথ্যসূত্র

বাংলাদেশের স্থানসমুহের বর্তমান ও পুরাতন নাম

এস এম শাহনূর তাঁর নামকরণের ইতিকথায় বাংলাদেশের বেশ কিছু স্থানের বর্তমান ও পুরাতন নাম উল্লেখ করেছেনঃ

  1. বাংলাদেশ -বং/বঙ্গ/ বঙ্গ দ্রাবিঢ/

বাঙ্গালা/ সুবে বাঙ্গালা/ বাংলা/ পূর্ব বাংলা/ পূর্ব পাকিস্তান

  1. ঢাকা-জাহাঙ্গীর নগর/ ঢাবেক্কা/ ঢুক্কা
  2. শাহবাগ -বাগ ই শাহেন শাহ(মুঘল আমলে)
  3. চট্টগ্রাম -ইসলামাবাদ/ পোর্ট গ্র্যাণ্ড/সাত ইল গণ্ঞ্জ/ শাতিলগণ্ঞ্জ
  4. বরিশাল -চন্দ্রদ্বীপ/ বাকলা/ ইসমাইলপুর
  5. নোয়াখালী-সুধারাম/ ভুলুয়া
  6. মহাস্থানগড় - পুণ্ড্রবর্ধন
  7. ময়মনসিংহ-নাসিরাবাদ
  8. সোনারগাঁও -সুবর্ণগ্রাম
  9. কুমিল্লা -ত্রিপুরা পরগনা
  10. ফেনী -শমসের নগর
  11. জামালপুর- সিংহজানী
  12. গাইবান্ধা -ভবানীগণ্ঞ্জ
  13. ময়নামতি - রোহিতগিরি
  14. মুজিবনগর - বৈদ্যনাথ তলা
  15. কুষ্টিয়া- নদীয়া
  16. খুলনা - জাহানাবাদ
  17. বাগেরহাট - খলিফাতাবাদ
  18. দিনাজপুর- গণ্ডোয়ানাল্যাণ্ড
  19. রাজবাড়ি -গোয়ালন্দ
  20. শরীয়তপুর -ইন্দ্রাকপুর পরগনা
  21. গজারিয়া- দোয়ার
  22. আসাদ গেইট- আইয়ুব গেইট
  23. শেরেবাংলা নগর- আইয়ুব নগর
  24. সোহরাওয়ার্দী মেডিকেল কলেজ ও হাসপাতাল - আইয়ুব সেন্ট্রাল হসপিটাল
  25. শেরেবাংলা কৃষি বিশ্ববিদ্যালয় - বাংলাদেশ কৃষি ইন্সটিটিউট/ পূর্ব পাকিস্তান কৃষি ইন্সটিটিউট/ দি বেঙ্গল এগ্রিকালচারাল ইন্সটিটিউট
  26. বনাানী (ঢাকা) - ভোলা
  27. গুলশান (ঢাকা) - ইছাপুরা
  28. ভোলা -শাহবাজপুর
  29. মুন্সিগণ্ঞ্জ -বিক্রমপুর
  30. সাতক্ষীরা -সাতঘরিয়া
  31. উত্তরবঙ্গ -বরেন্দ্রভূমি
  32. রাঙামাটি -হরিকেল
  33. বাংলা একাডেমী- বর্ধমান হাউজ #সিরডাপ- কার্যালয় চামেলি হাউজ
  34. প্রধানমন্ত্রীর কার্যালয়- গণভবন (করতোয়া)
  35. বঙ্গভবন-গভর্নর হাউজ/গভর্নর
  36. পররাষ্ট্র মন্ত্রনালয়-রমনা হাউজ
  37. রাজউক- ডি.আই.টি (Dhaka Improvement Trust)
  38. হযরত শাহজালাল আন্তর্জাতিক বিমান বন্দর- জিয়া আন্তর্যাতিক বিমান বন্দর
  39. প্রধানমন্ত্রীর কার্যালয়- পুরাতন সংসদ ভবন
  40. নোয়াখালী ও কুমিল্লা অঞ্চল- সমতট
  41. সাভার- সাভাউর
  42. টঙ্গী -টুঙ্গী
  43. গাজীপুর- জয়দেবপুর
  44. সেন্টমার্টিন- নারিকেল জিন্ঞ্জিরা
  45. নিঝুম দ্বীপ- বাউলার চর
  46. লালবাগ দুর্গ- আওরঙ্গবাদ কেল্লা/ দূর্গ
  47. ফরিদপুর -ফতেহাবাদ
  48. কক্সবাজার- ফালকিং
  49. চাঁপাই নবাবগণ্ঞ্জ- গৌড়
  50. রংপুর - রঙ্গপুর
  51. বঙ্গবন্ধু মেডিকেল বিশ্ববিদ্যালয়- পি.জি হাসপাতাল
  52. বঙ্গবন্ধু শেখ মুজিবুর রহমান কৃষি বিশ্ববিদ্যালয় - ইপসা (ইন্সটিটিউট অফ পোস্টগ্রাজুয়েশন স্টাডি ইন এগ্রিকালচার)
  53. সুপ্রিম কোর্ট ভবন- গভর্নরের বাসভবন
  54. মেঘনা (রাষ্ট্রীয় অতিথি ভবন)-হানিফ আদমজির বাসভবন
  55. পদ্মা (রাষ্ট্রীয় অতিথি ভবন)-গুল মোহাম্মদ আদমজীর বাসভবন
  56. সিলেট -জালালাবাদ/ শ্রীহট্ট (মুঘল আমলে)
  57. বাহাদুর শাহ পার্ক- ভিক্টোরিয়া পার্ক
Other Languages
aragonés: Toponimia
العربية: علم مكان
asturianu: Toponimia
azərbaycanca: Toponimika
беларуская: Тапаніміка
беларуская (тарашкевіца)‎: Тапаніміка
български: Топонимия
brezhoneg: Lec'hanvadurezh
català: Toponímia
čeština: Toponomastika
Cymraeg: Toponymeg
dansk: Stednavn
Deutsch: Toponomastik
English: Toponymy
español: Toponimia
euskara: Toponimia
français: Toponymie
Frysk: Toponimy
galego: Toponimia
hrvatski: Toponomastika
Bahasa Indonesia: Toponimi
íslenska: Örnefnafræði
italiano: Toponomastica
日本語: 地名学
ქართული: ტოპონიმიკა
қазақша: Топонимика
한국어: 지명학
Lëtzebuergesch: Toponymie
Limburgs: Toponymie
lietuvių: Toponimika
latviešu: Toponīmija
македонски: Топоним
Plattdüütsch: Toponym
Nederlands: Toponymie
norsk nynorsk: Stadnamn
norsk: Toponymi
occitan: Toponimia
polski: Toponimia
português: Toponímia
română: Toponimie
русский: Топонимика
Scots: Toponymy
slovenčina: Toponymum
slovenščina: Toponomastika
shqip: Toponimia
српски / srpski: Топонимика
Basa Sunda: Toponimi
Türkmençe: Toponimika
Türkçe: Toponimi
тыва дыл: Топонимика
українська: Топоніміка
oʻzbekcha/ўзбекча: Toponimika
Tiếng Việt: Địa danh học
walon: Toponimeye
吴语: 地名学
中文: 地名学
粵語: 地名學