Властелинът на пръстените

Емблема за пояснителна страница Тази статия е за романа. За филма вижте Властелинът на пръстените (филм).

Властелинът на пръстените
The Lord of the Rings
Unico Anello.png
„Единствен пръстен ги владее, Единствен той ще ги открие, Единствен вси ще ги сбере и в тъмнина ще ги обвие.”
Задругата на пръстена
Двете кули
Завръщането на краля
АвторДж.Р.Р. Толкин
ДържаваВеликобритания
ЕзикАнглийски
ЖанрФентъзи
Приключение
Романтика
ИздателGeo. Allen & Unwin
Издадена1954–1955 г.
Издадена в България1990 г.
Вид медияКнига (твърда и мека корица)
Предшествана отХобитът
Последвана отСилмарилион
ПреводачЛюбомир Николов
Властелинът на пръстените в Общомедия

„Властелинът на пръстените“ (на английски: The Lord of the Rings) е епичен фентъзи-роман от писателя Джон Роналд Руел Толкин.[1] Писан е от 1937 до 1949 година. Представлява книга от цикъла за Средната земя, продължение на неговата книга „Хобитът“, и описва подробно събитията, очертани в последната част на „Силмарилион“ - „За Всевластните Пръстени и Третата епоха на света“.

Формално романът се състои от шест книги и шест допълнения, а също и подробен указател на всяко име, място и всички по-важни дати от развитието на действието. Отначало е бил издаден в три тома, по две книги в том, и това разделение е станало по-известното; много често романът бива смятан за трилогия. Томовете се наричат „Задругата на пръстена“, „Двете кули“ и „Завръщането на краля“. Шестте книги по начало нямат отделни имена; за по-късно тяхно издание, след смъртта на Толкин, по спомени и бележки за негови мнения са били подбрани имената "Завръщането на сянката", „Задругата на пръстена“, „Предателството на Исенгард“, „Пътуването към Мордор“, „Войната на пръстена“ и „Завръщането на краля“. Първото издание на книгата е през 1954-1955 г., и оттогава е преиздаван многократно и публикуван на над 40 езика.

Въпреки огромния си обем, книгата е само последната (хронологически) част от по-голям митологичен цикъл, върху който Толкин работи от 1917 г. до смъртта си. Върху нея са оказали влияние широките познания на автора в областта на митологията, филологията, религията, някои по-ранни литературни произведения, а също и личните преживявания на Толкин през Първата световна война. Сериозно отражение дава и фактът, че по-голямата част от нея е писана през времето на Втората световна война. Книгата оказва голямо влияние върху съвременното фентъзи. Много изследователи считат, че тя реално го създава; над девет десети от творбите в този жанр използват теми, образи или елементи, създадени или популяризирани от Толкин в тази книга, или другаде в неговия митологичен цикъл, свързан с нея.

Популярността на книгата е голяма, и отпратките към нея са често срещани в съвременната култура. Съществуват многобройни общности на фенове на Толкин, неговото творчество и героите му. Публикуваните книги на тема Толкин и „Властелинът на пръстените“ я превишават десетки пъти като обем. От нея са вдъхновени много разкази, повести и дори романи, видеоигри, картини, скулптури, музикални творби. Книгата е адаптирана много пъти за радиопиеси, театрални постановки и филми.

други езици
Alemannisch: Der Herr der Ringe
العربية: سيد الخواتم
беларуская: Уладар Пярсцёнкаў
беларуская (тарашкевіца)‎: Уладар Пярсьцёнкаў
čeština: Pán prstenů
客家語/Hak-kâ-ngî: Mô-kài
עברית: שר הטבעות
Bahasa Indonesia: The Lord of the Rings
日本語: 指輪物語
한국어: 반지의 제왕
Ripoarisch: Dr Herr dr Ringe
Кыргызча: Теңир шакеги
Lëtzebuergesch: The Lord of the Rings
Lingua Franca Nova: La Senior de la Anelos
lietuvių: Žiedų valdovas
Bahasa Melayu: The Lord of the Rings
norsk nynorsk: Ringdrotten
Runa Simi: Siwikunap Apun
srpskohrvatski / српскохрватски: The Lord of the Rings
Simple English: The Lord of the Rings
slovenščina: Gospodar prstanov
Kiswahili: Bwana wa Mapete
українська: Володар перснів
吴语: 指环王
中文: 魔戒
Bân-lâm-gú: Chhiú-chí Ông
粵語: 魔戒