Basst scho

„Basst scho!“

Basst scho oda kuaz basst, aa guad so (dengl. "okay" oda "OK") hoasst sovui wia "(ois) in Oadnung" (i. O.).

Mit "basst scho" kenan vaschiedne Nuancen ausdruckt wean. Es ko hoassn, dass ois perfekt is, es ko oba aa bedeitn, dass ma grod no so zfriedn is. Beispui: "Afregend wor s Spui vo de 60a ned, oba gwunna homs, basst scho." Wens "a" bsundas langzogn wead, ko sogor s Gegntei damit gmoant sein. Ma sogt: "Baaaaasst scho!" Und denkt: 'Ois Scheisse! Oba lossmas guad sein!'.

Des Wort "bassen" kimpt vom franzesischn "passer" und hoasst do "vorbeigeh", "wo hingeh".[1] Do draus is im Boarischn nacha de Bedeitung "a Zui eareicha" entstandn.

De Heakumft vom Wort "okay" is ned gsichat. Laut Merriam-Webster Online is des a Obkiazung vo "oll korrect", wos a Verballhornung vo "all correct" sei soi.[2]

Other Languages
العربية: أوكي
تۆرکجه: اوکئی (Ok)
বাংলা: ওকে
català: OK
čeština: OK (souhlas)
dansk: Okay
Deutsch: Okay
Ελληνικά: OK
English: OK
Esperanto: Okej
español: OK
euskara: OK
فارسی: اوکی
suomi: Okei
français: OK (expression)
עברית: או. קיי.
हिन्दी: ओके
hrvatski: OK
magyar: O.K.
Հայերեն: Օքեյ
interlingua: Okay
Bahasa Indonesia: Oke
italiano: Okay
日本語: OK (表現)
한국어: Okay
Latina: Okay
lietuvių: O.K.
latviešu: OK
Nederlands: Oké
norsk: Ok (ord)
ਪੰਜਾਬੀ: ਓਕੇ
Papiamentu: Ok
polski: OK
português: OK
română: Okay
русский: Okay
sicilianu: OK
Simple English: OK
српски / srpski: Okej
svenska: Okej
తెలుగు: ఓకే
ไทย: OK
українська: ОК
oʻzbekcha/ўзбекча: Okey
Tiếng Việt: OK
中文: OK