Vuk Stefanović Karadžić

Vuk Stefanović Karadžić
VukKaradzic.jpg
Información personal
Nombre en serbio Вук Стефановић Караџић Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacimiento 7 de noviembre de 1787 o 26 de octubre de 1787 jul. Ver y modificar los datos en Wikidata
Tršić, Imperio Otomano Ver y modificar los datos en Wikidata
Fallecimiento 26 de enero de 1864 Ver y modificar los datos en Wikidata
Viena, Imperio austríaco Ver y modificar los datos en Wikidata
Lugar de sepultura Catedral de San Miguel Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacionalidad Imperio Otomano y Principado de Serbia Ver y modificar los datos en Wikidata
Religión Iglesia ortodoxa serbia Ver y modificar los datos en Wikidata
Información profesional
Ocupación Lingüista, historiador, traductor, escritor, traductor de la Biblia y diplomático Ver y modificar los datos en Wikidata
Área Lingüística Ver y modificar los datos en Wikidata
Miembro de
[ editar datos en Wikidata]

Vuk Stefanović Karadžić (en serbio cirílico: Вук Стефановић Караџић; Trsic, Serbia, 7 de noviembre de 1787 - 7 de febrero de 1864) fue un lingüista y reformador de la lengua serbia. Su nombre en serbio significa lobo. Su madre escogió el nombre porque sus hermanos y hermanas murieron de tuberculosis.

Biografía

Nació en el pueblo de Tršić. Tomó parte en los Levantamientos Serbios contra el dominio otomano. A consecuencia de esto tuvo que huir a Viena, donde conoció al también filólogo esloveno Jernej Kopitar. Impulsado por él, y con su ayuda profesional, emprendió la tarea de introducir la lengua popular en el lenguaje literario serbio y reformar la ortografía de éste. Una de sus mayores aportaciones fue la reforma del alfabeto cirílico serbio, eliminando letras que habían quedado obsoletas al representar sonidos que ya no se usaban en el idioma, e introduciendo otras nuevas. Tras su reforma de la lengua, el serbio es un lenguaje mucho más simplificado.

Una cita que se le suele atribuir, y que introduce la esencia del serbio moderno, es: "escribe como hablas, lee como se escribe". Sin embargo, la autoría de este principio ortográfico es del filólogo alemán Johann Christoph Adelung, aunque Karadžić se valió del mismo para impulsar su reforma.

Obras principales

  • Tratado sobre el idioma serbio (1814).
  • Diccionario del idioma serbio (1ª edición en 1818, 2ª edición en 1852).
  • Nuevo Testamento (traducción al serbio) (1ª parte en 1824, 1ª edición completa en 1847, 2ª edición en 1857) .
  • Cuentos populares serbios (1821, 1853, 1870 y más). Traducción al castellano de Alicia Jiménez Mantsiou, Cuentos populares serbios, Miraguano Ediciones, Madrid 2016. ISBN 978-84-7813-441-0
  • Poemas folklóricos serbios vol. 1 (1841).
  • Poesía épica serbia (1845 y más).
  • Deutsch-Serbisches Wörterbuch (diccionario alemán-serbio) 1872.
  • Biografía de hajduk Veljko Petrović (Житије Хајдук-Вељка Петровића).
Other Languages
беларуская (тарашкевіца)‎: Вук Караджыч
български: Вук Караджич
словѣньскъ / ⰔⰎⰑⰂⰡⰐⰠⰔⰍⰟ: Влькъ Стєфановищь Караджищь
Esperanto: Vuk Karadžić
hrvatski: Vuk Karadžić
Հայերեն: Վուկ Կարաջիչ
ქართული: ვუკ კარაჯიჩი
Nederlands: Vuk Karadžić
srpskohrvatski / српскохрватски: Vuk Stefanović Karadžić
Simple English: Vuk Karadžić
українська: Вук Караджич