Vocabulario indoeuropeo (sustantivos)

Esta es una lista de las raíces protoindoeuropeas más comunes. En general sólo se ofrece la lengua más representativa de cada una de las ramas del indoeuropeo. Todas las palabras se muestran en su declinación más representativa.

Sustantivos

Parentesco

El idioma protoindoeuropeo durante el periodo kurgán (3500 aec).
El idioma indoeuropeo en el 2500 a. C.
Variantes del idioma indoeuropeo en el 1500 a. C.
Idiomas indoeuropeos en el 500 a. C.
Durante el Imperio Romano y las migraciones germánicas.


raíz indoeuropea significado comparativa derivados herencia
*mánu- persona ae man-us, de Mann, en /man, lt žmones, ru muž, sa manu-  
*H₁nōm-n̥- nombre de Namen, xto ñom, la nōmen,1 en /name, sa nāma, el ónoma,2 c.c. anm-en, ru imya, sq emën, cel anman/—, hit lāman   nombre, onomástica
*wíH-ro- varón en were/—, ae vīra-, cel viro, de wer/—,la vir,1 lt vyras, prg wirs, sa vīra, xsc oiór, xto wir   viril
*H₂ner- hombre el anē´r, ánthrōpos (antropo-), hy ayr, sa nara    
*gʷén-eH₂- mujer ae gəna, el gynē´ (gine-), en /queen, hy gin, prg genna, cel bena, ru žena, sa gnā/jani-    
*H₂en- ancestro de ano/Ahn, hit hannas, hy han, la anna, lt anyta, ru vnuk, xil ana    
*pH₂tér- padre cel atir, de Vater, el patē´r, la pater,1 sa pitā, xto pācer   padre
*máH₂ter- madre cy mam, de Mutter, el mē´tēr, en /mother, cel /matir, hy mair, la māter,1 lt motina, ru mat', sa mātri, sq motër, xto mācer   madre
*bʰráH₂ter- hermano cel bratir, de Bruder, el phrē´trē, en /brother, la frāter,1 ru brat, sa bhrātri, xto procer   fraterno
*swe-sór- hermana en sweostor/—, cel suesur, de Schwester, el eor, hy koir, la soror,1 ru sestra, sa swasar-, ga siur/—, xto sar   sor
*sú(H₂)-nu- (< *sew-, empuje) hijo ae hunu-, el nios, en /son, de sunu/Sohn, lt sūnus, ru syn, sa sūnu-    
*dʰugH₂-tér- hija de Tochter, el thygatē´r, en /daughter, hy dustr, ru pl. docheri, sa duhitar-, xto tkācer    
*deH₂iwer- hermano del marido el daē´r, de zeihhur/—,hy taigr, la lēvir,1 lt dieveris, ru dever', sa devar-   levirato
*ǵH₂lōu- mujer del hermano cu zlŭva, el gálōs, la glōs, ru zolovka    
*yenH₂ter- mujer del cuñado el einatéres (pl), la ianitrīcēs, lt jentė, ru yatrov', sa yātar    
*swe-ḱuro- suegro/a cel chwegr, de Schwieger-, el ekyrós, de swigur/—,hy skesur, la socrus,1 lt šešuras, ru svekrov', sa śwaśrū, sq vjehërë   suegro
*snúso- nuera en snoru/—, cu snŭkha, el nyós, hy nu, la nurus,1 sa snushā-   nuera
*H₂euH₂o- *H₂éuH₂-yo- abuelo paterno/tío materno en ēam/—, cu uy, got ewythr, hy hav, la avus1 (dim avunculus > fr. oncle), lt avynas   abuelo
*népot- (nom. *népōt-s gen. *nept-ós) nieto/sobrino ae napāt-, en nefa/—, cel nei, cu netiy, cy nai, de Neffe, la nepōs,1 sa napāt-, sq nip   nepotismo
*wi-dʰew-eH₂- viuda ae vidavā-, cy gweddw, de Witwe, got widuwō, la vidua,1 prg widdewu, ru vdova, sa vidhavā-, ga fedb/—   viuda
*gʰos-ti- extraño/huesped en /guest, de gast/Gastla hostis (hueste, hostigar), ru gos-pod', gost'    

Partes del cuerpo

raíz indoeuropea significado reflejos derivados herencia
*ḱerh₂- cabeza gr. ant. kárā, lat. cerebrum, neerl. med. hersene ‘cerebro’;*ḱŕ̥h₂-os ~ *ḱŕ̥h₂-es-: avést. sarah, sscr. śíras (obl. śīrṣán)   cara, cerviz, cerebro
*kaput- cabeza *káput-: lat. caput, gót. haubiþ, sscr. kabúcchala ‘mechón del pescuezo’;*kapōlo: ingl. ant. hafola ‘cabeza’, sscr. kapā́lam ‘cráneo’; *kapuko: galés cawg ‘taza, copa’   cabeza, capucha, decapitar
*pulos pelo, cabello irl. med. ul ‘barba’, gr. ant. pýligges ‘pelos’, pastún pal ‘fleco, flequilla’, kurdo pūr ‘cabellos’, sscr. pulakās pl. ‘pelos erizados’, pulsatin ‘cabellera lacia o lisa’    
*h₃bʰrúHs ceja irl. med. brúad, tocario A/B pärwāṃ/pärwāne, alemán Braue, maced. ant. abroútes, abroúwes, gr. ant. ophrýs, ophrỹs, lit. reg. bruvìs, ruso brovʹ, persa med. brūg, sscr. bhrū́s    
*h₂ṓus- oído lat. auris, irl. ant. áu, alemán Ohr, gr. ant. oûs, lit. ausìs, ruso úxo, alb. vesh, arm. ant. unkn, avést. uši, sscr. usi   oreja
*h₃okʷ- ~ *h₃ekʷ- ojo lat. oculus, tocario A/B ak/ek, alemán Auge, gr. ant. óps, ṓps, lit. akìs, polaco oko, alb. sy, arm. ant. akn, avést. aši, sscr. ákṣi *h₁éni-h₃kʷos ‘cara’: irl. ant. enech, gr. ant. enōpḗ, avést. ainika, sscr. ánīka ‘cara, hoz’ ojo
*Hneh₂-s- ~ *Hnh₂-(e)s- nariz lat. nāsus ‘nariz’, nāris ‘narina’, alemán Nase, lit. nósis, ruso nosʹ, avést. nā̊ŋha, sscr. nā́sā   nasal, nariz
*h₃eh₁-es- boca lat. ōs (gen. ōris), irl. ant. á, hit. aiš, avést. āh-, sscr. ā́s-   oral, orificio
*lebʰ- labio cel llef, de Lippe, en /lip, la labium,1 ru lobzat'   labio
*h₁dont- (nom. *h₁dont-s, gen. *h₁dent-ós) diente lat. dēns, galés dant, ingl. tooth, gr. ant. odṓn(t), lit. dantìs, arm. ant. atamn, sscr. dán(t)   odonto-, diente, dental
*dn̥ǵʰu-h₂- lengua lat. arcaico dingua (clásico lingua),[4]​ ruso jazýk   lengua
*ǵenu- mejilla lat. gena, galés gen, tocario A śanwem ‘mandíbulas’, gót. kinnus ‘mentón’, gr. ant. génys, lit. žandás ‘maxilar’, avést. zanu, sscr. hánuḥ ‘mentón’    
*ǵebʰ- mandíbula alemán Kiefer ‘mandíbula’, lit. žebiu, checo žábry f. pl. ‘agallas, branquias’, avést. zafar ‘boca’    
*smeḱ- mentón lat. mala ‘mejilla, mandíbula’, māxilla ‘maxilar’, irl. ant. smech, ingl. ant. smǣras ‘labios’, hit. zama(n)gur ‘barba’, lit. smãkras, smakrà, alb. mjekër, arm. mawrukʿ ‘barba’, sscr. śmaśru ‘barba, bigote’   mejilla, maxilar
*bʰardʰ-eh₂- barba lat. barba, galés barf, ingl. beard, lit. barzda, ruso borodá   barba
*mon- cuello lat. monīle ‘collar, pescuezo’, irl. ant. muin ‘cuello’, ingl. mane ‘crin’, ant. eslavo ecles. monisto ‘collar’, avést. manaoϑrī ‘cuello, pescuezo’, sscr. mánya- ‘pescuezo’    
*h₃émsos hombro lat. umerus, gót. ams, gr. ant. ômos, sscr. áṃsa   hombro
*h₂ermos brazo lat. armus ‘brazo superior, omóplato’, ingl. arm, ruso anticuado rámo ‘hombro’, arm. ant. armukn ‘codo’, avést. arma, sscr. īrmáhḥ    
*Heh₃l(e)n- codo lat. ulna, galés elin, a. alemán ant. elina ‘codo (medida)’, gr. ant. ōlénē, ruso lókotʹ, alb. llërë ‘antebrazo’, arm. oɫn ‘espinazo’, avést. arəϑna, sscr. urin, artnís    
*dous- antebrazo irl. dóe ‘brazo’, lit. paduse ‘sobaco’, avést. daōš ‘hombro’, sscr. dōṣ ‘brazo’    
*ǵʰés- mano lat. arcaico hestos, lit. pažastė̃ ‘sobaco, axila’, avést. zasta, sscr. hástas; *ǵʰesr-: hit. kiššar, osco-umbro hír ‘hueco de la mano’, tocario A/B tsar/ṣar, alb. dorë, gr. ant. kheír, arm. jeṙn, tracio heris   quiro-
*man- mano lat. manus, galés mwn ‘guante’, ingl. ant. mund ‘protección’, gr. ant. māre, māne, hit. maniiaḫḫ ‘entregar; vigilar, gobernar’   mano
*h₃nógʰ-o- uña lat. unguis, irl. ant. ingen, alemán Nagel, gr. ant. ónyx, lit. nãgas, ruso nogá, persa nâxon, sscr. nakhá   uña
*psten- pecho tocario A päśśäm (dual) ‘senos’, gr. ant. stérnon, hy stin, sa stana, ae fstana *speno-: lt spenys, non speni, ga sine/—, la sternum  
*h₁euHdʰ-r̥- ~ *h₁ouHdʰr̥- ~ *h₁uHdʰr̥- ubre lat. ūber, ingl. udder, gr. ant. oûthar, sscr. ū́dhar; *h₁uHdʰmen-: lit. ūdróti ‘ordeñar’, ruso výmja ‘ubre’   ubre
*perḱ- costilla ae parsum, cu persi, lt pirsys, os fars, sa parsus    
*peg- regazo lat. pectus ‘pecho’, irl. ant. ucht ‘seno’; quizás sscr. pákṣas ‘lado, ala’   pecho
*h₃nobʰ- ombligo lat. umbō, umbilīcus, irl. ant. imbliu, alemán Nabe(l), gr. ant. omphálos, letón naba, avést. nāfō, sscr. nābhi   ombligo
*(H)ud-ér-o- (< *‘exterior’) bajo vientre lat. uterus ‘útero’, gr. ant. ýderos ‘hidropesía’, óderos ‘estómago’, avést. udarō.ϑrąsa- ‘en decúbito prono’, sscr. udára- ‘barriga, útero’; *(H)uedero: lit. vė́deras, vė́daras ‘intestino, vientre, abdomen inferior’, ruso vederó ‘barril’   útero
*pisd-eh₂- vulva lit. pyzdà, ruso pizdá, alb. pidh, nuristaní pəṛī́ *put-: de vut/—,la puteus,1 lt puti, non futh pozo
*pes- pene lat. pēnis, a. alemán ant. fasel, gr. ant. péos, sscr. pásas-   pene
*h₃erǵʰi- cojones umbrio urfeta, irl. uirge, tocario B erkatstse ‘testicular’, gr. ant. órkhis, arm. orjikʿ, lit. er̃žilascaballo semental’, (reg.) eržùs, aržùs ‘ardiente, libidinoso’, ruso jórzatʹ ‘menearse nerviosamente’, alb. herdhë, avést. ərəzi   orquídea
*h₃érsos culo, trasero irl. ant. err ‘cola’, alemán Arsch, gr. ant. órrhos, arm. oṙ, hit. arraš    
*ḱlouni- nalga lat. clūnis ‘nalga, anca’, irl. ant. clúain ‘patera’, nórd. ant. hlaun ‘nalgas, lomo’, gr. ant. klónis, lit. šlaunìs ‘patera’, avést. sraoni, sscr. śróṇi    
*ḱruH- pierna lat. crūs ‘muslo’, arm. ant. srunkʿ pl. ‘canillas, espinillas’    
*pṓds pie hit. pat-ta, lat. pēs (gen. pedis), tocario A/B pe/paiyye, ingl. foot, gr. ant. poús (gen. podós), lit. pėda ‘planta del pie’, ruso pod ‘suelo’, arm. ant. otn, avést. paδa, sscr. pád   pie
*ǵenu- rodilla lat. genū, alemán Knie, gr. ant. góny, hit. gienu, sscr. jā́nu   -gono, hinojos [anticuado], genuflexión
*kenk- rótula neerl. hak, hiel ‘tacón, calcañar’, lit. kìnka ‘pierna, muslo, rótula’, kenklė̃ ‘rótula’, sscr. kaṅkāla ‘esqueleto’    
*persn- talón lat. perna ‘pierna’, alemán Ferse, gr. ant. ptérna, ptérnē, hit. paršna-, sscr. pā́rṣṇiḥ   ptero-, pierna

Órganos

raíz indoeuropea significado reflejos derivados herencia
*kʷrép-o- / *kʷr̥p-eh₂- cuerpo lat. corpus, irl. med. crí, galés praff ‘fornido’, a. alemán ant. href ‘abdomen, barriga’, gr. ant. prapides ‘diafragma’, alb. kërmë ‘cadáver’, avést. kərəfš, sscr. kṛ́p ‘forma hermosa, cuerpo’   cuerpo
*neh₂-u- cadáver irl. ant. núne, noine ‘hambre, hambruna’, got. naus ‘cadáver’, lit. nõvė ‘agobia, agonía, muerte’, ruso navʹ ‘espíritu del difunto’    
*neḱ- persona muerta, la muerte sa naśyati, ae nasyeiti, el nekrós (necro-), lt našlys, la nex,1 xto näk/näk, ga éc/eug, cy angeu, non Naglfar   anegar, necropsia
*pel- piel lat. pellis, alemán Fell, gr. ant. ‎pélās ‘piel’, pélma ‘suela’, letón plėnė̃ ‘pellejo’, esloveno ‎plẹ́na   piel
*twék-o- piel hit. tuekka- ‘cuerpo’, irl. ant. tucht ‘forma’, sscr. tvác- ‘piel, pellejo’; quizás gr. ant. sákos ‘escudo de cuero’    
*h₃ésth₁- ~ *h₂óst- hueso lat. os, galés ais ‘pecho’, tocario B pl. āsta, hit. ḫastāi-, gr. ant. ostéon, alb. asht(ë), arm. ant. oskr, avést. asti-, sscr. áshti   hueso
*gʷih₃- tendón galés giau ‘nervio, tendóns’, lit. gijà ‘hilo’, ruso žíca ‘hilo, hebra’, gr. ant. bíos, alb. mzith ‘articulación del tobillo’, avést. ǰiiā, sscr. jyā́ *gʷih₃leh₂: arm. ant. ǰil y lat. fīlum ‘hilo’; *gʷih₃-slo-: lit. gýsla, ruso žíla, alb. dell hilo
*mḗms (obl. *mémsos) carne lat. membrum, irl. ant. mír, tocario B misa, got. mimz, prus. ant. mensa, serbocroata mȇso, gr. ant. mērós ‘muslo’, alb. mish, sscr. māṃsá   miembro
*kreuh₂- sangre lat. cruor, galés cro, ingl. ant. hrēaw ‘crudo’, gr. ant. kréas ‘carne’, lit. kraũjas, ruso krovʹ, avést. kruva-, sscr. kravíḥ ‘carne cruda’   cruor, cruel, cruento.
*h₁ésh₂r̥- (nom-acc. *h₁ésh₂r̥, gen. *h₁esh₂n-ós) sangre hit. ēshar (gen. is(h)nas), lat. arcaico assyr, aser, tocario A/B ysār/yasar, letón asins, gr. ant. éas, arm. ariwn, sscr. ásṛk (gen. asnás)    
*mosgʰo- tuétano, médula irl. ant. medg ‘suero’, tocario A mäśśunt, neerl. merg, prus. ant. muzgeno, ruso mozg, avést. mazga, sscr. majjan, majjā    
*gʷʰeleǵʰ- glándula hy geljk, lt gelezunes, ru jeleza    
*ngʷ- (< *negʷ- ‘desnudo’) glándula lat. inguen ‘ingle’, sueco (reg.) ink ‘úlcera’, gr. ant. adēn   ingle
*pléu- ~ *plou- pulmón lat. pulmō, gr. ant. pnéumōn, lit. pl. plaũčiai, ant. eslavo ecles. pljušta, sscr. klóman   neumonía
*ḱerd- (nom. *ḱēr, acc. *ḱérd-m̥, gen. *ḱr̥d-és) corazón lat. cor (gen. cordis), irl. ant. cride, tocario A/B kri/käryāñ, ingl. heart, lit. širdìs, serbocroata sréda ‘medio, centro’, gr. ant. kḗr, kardía, arm. sirt, avést. zərəd-, sscr. hṛd(aya)   corazón, coraje, cuerdo
*Hiekʷ-r/n- hígado lat. iecur, irl. med. iuchair ‘huevas de pescado’, gr. ant. hêpar, lit. (reg.) jẽknos f.pl., jekanas m., ruso ikrá ‘huevas de pescado’, avést. yakarə, sscr. yákṛt    
*splenǵʰ- ~ splǵʰ- bazo lat. liēn, irl. ant. selg, lit. blužnìs, checo slezina, gr. ant. splḗn ‘bazo’, splágkhna ‘entrañas’, arm. ant. pʿaycałn, avést. spərəzan, sscr. plīhán    
*gʰel- hiel lat. fel (gen. fellis), alemán Galle, lit. žãlias ‘verde, crudo’, letón žul̃(k)ts, ruso žëlčʹ, gr. ant. kholḗ, khólos, avést. zāra-   hiel
*londʰ- lomos lat. lumbus, alemán Lende, ruso anticuado ljádveja ‘lomos, muslo’, sscr. rándhra- ‘lomos (animales); parte del cuerpo blanda’   lomo
*gʷelbʰ- útero, matriz lat. vulva, bolva, volba, hit. huēlpi ‘(fruto) maduro; animal recién nacido’, gr. ant. delphýs, sscr. úlba, úlva *gʷrebʰ-: gr. ant. bréphos ‘feto, recién nacido’, ant. eslavo ecles. žrěbę ‘potro; cría (animale)’, avést. gərəbuš ‘cría (animale)’, sscr. gárbha- ‘útero, feto’ delfín
*ǵʰer- intestinos lat. hernia ‘hernia’, alemán Garn ‘hilaza’, gr. ant. khordḗ ‘hebra, cuerda de tripa’, lit. žarnà, sscr. híraḥ ‘cinta, veta’, hirā́ ‘intestino’   hernia
*h₁eh₁ter- intestinos lat. uber ‘barriga’, irl. ant. inathar ‘tripas’, alemán Ader ‘vena’, ant. eslavo ecles. jadra ‘pechera, senos’, gr. ant. ḗtor ‘corazón’, sscr. udáram ‘barriga’   (gastro)enteritis
*ḱokʷ- excremento irl. ant. cechor ‘pantano’, gr. ant. kópros, lit. šikù ‘cagar’ (< *ḱekʷ-), persa sargīn ‘estiércol’, sscr. śákṛt (g. śaknás)   cagar, caca

Sentimientos y cualidades

raíz indoeuropea significado reflejos derivados herencia
*men- mente ae manah-, el ménos, mnē´mōn,1 mémona, en /mind, hy mit, la mēns,2 lt minti, ru mnit', sa mana   mnemotécnica, mente
*H₂eiw- fuerza vital ae ayu, el aeon/aion, en aye/ever, la aevum, sa aiu, xto aym    
*suép- sueño lat. somnus, irl. ant. súan, tocario A/B ṣpäṃ/ṣpäne, ingl. ant. swefn ‘(en)sueño’, gr. ant. hýpnos, lit. sãpnas, sapnỹs ‘ensueño’, ruso son, alb. gjom ‘siesta’, gjumë ‘sueño’, arm. kʿun, avést. xᵛafna, sscr. svápnas   hipno-, sueño
*H₂en- espíritu cel anal, cy anysbryd, el ánemos, got andi, la animal,2 anima,3 animus4 , ru von', sa anas   anemo-; animal, alma, ánimas, ánimo
*ǵeus- gusto ae zaoso/zusto, de Kiesen, got kustus, la gūstus,1 sa josati, ga guss/—, sq desha   gusto
*ters- sed ae tarsu, de Durst, el tersáinō, en /thirst, hy tarsamin, la torridus,1 terra,2 sa tarsna, sq ter   tórrido, tierra
*suid- sudor lat. sūdor, galés chwy̑s, tocario B säyā- ‘sudar’, ingl. sweat, gr. ant. eī́dos, letón pl. sviēdri, alb. dirsë, djersë, arm. kʿirtn, sscr. svḗda-   sudor, sudar
*dh₂ḱ-r- ~ *drḱ-h₂eḱ-ur lágrima lat. arcaico dacruma, galés deigr, ingl. tear, gr. ant. dákry, dákryma, arm. artawsr (< *drh₂ḱ-ru-)[5] *h₂ek-ru-: tocario A/B ākär/akrūna, lit. ãšara, avést. asrū pl., sscr. áśru lágrima
*gʰouro- temor de Graus, ga /gure, got gaurs, ru jurit', sa ghoras    
*gʰers- horror ae grahma, hy garsim, lt grassa, non gersta, ga gortae/—    
*ḱeh₂d- odio osco cadeis ‘enemistad’, galés cas, tocario A kat ‘destrucción’, ingl. hate, gr. ant. kḗdos ‘sufrimiento, luto’, avést. sādra- ‘dolor fuerte, aflicción’    
*h₂éǵ-i- falta, pecado sa āgas, el ágos, en acan/ache    
*h₂eim- copia lat. geminus ‘gemelo’, imāgō ‘imitación, copia’, irl. med. emon, emuin ‘par de gemelos’, nórd. ant. Ymir, lit. jumis, alb. gjysmë ‘mitad’, avést. yima, sscr. yama ‘gemelo’   émulo, emular; imagen

Términos celestiales

raíz indoeuropea significado reflejos derivados herencia
*séh₂w-l/n- (nom. *sóh₂wl̥, obl. *sh₂wén-) sol lat. sōl, galés haul, huan, got. sáuil, alemán Sonne, gr. ant. hḗlios, lit. sáulė, ruso sólnce, alb. diell, avést. huuarə̄, sscr. svàr, sū́rya   sol
*meh₁ns- (nom. *meh₁ns, gen. *mh₁n̥t-ós) luna/mes lat. mēnsis, galés mis, tocario A/B mañ/meñe, ingl. month, lit. mė́nuo, ruso mésjac, alb. muaj, gr. ant. ‎mḗn, arm. amis, avést. mā̊, ‎måŋh, sscr. mā́sa   mes
*h₂stḗr estrella lat. stēlla, bretón stered, sterenn, tocario A/B śre/ścirye, ingl. star, hit. ḫašterz(a), gr. ant. astḗr, arm. astł, avést. stārō, sscr. stṛ́, pl. ‎tāra   estrella, estelar
*nebʰ-o-, *nebʰ-i- cielo/nube lat. nimbus ‘nubarrón’, nebula, irl. ant. nem ‘paraíso’, nél ‘nube’, alemán Nebel ‘niebla’, hit. nēpis, gr. ant. néphos, ruso nébo ‘cielo’, persa namb ‘neblina’, sscr. nábhas   nebulosa
*leuk-; *lóuk-o- luz lat. lūx, galés llug, islandés ljós, gr. ant. leukós, ruso ‎luč, arm. luys, avést. raočah, sscr. roká   luz, luna
*télpo- espacio cy talm, ga /tallaim, lt talpa, ru tolpa, sa talpas, xto tsalp    

Horas del día

raíz indoeuropea significado reflejos derivados herencia
*h₂eus- alba lat. aurōra, gr. ant. héos, ( jón.) ēṓs ‘alba’, aúrion ‘mañana’, lit. aušrà ‘alba, alborada’, ruso útro, sscr. uṣā́ḥ ‘aurora’, usráḥ ‘matutino, matinal’ *h₂ues-r-: sscr. vāsará- adj. ‘matutino, brillante’, sust. ‘día’, galés gwawr ‘alba’ aurora
*h₂eug- mañana gr. ant. augḗ ‘rayo de luz’, alb. ag ‘madrugada’, ruso jug ‘sur’    
*déi-no- día lat. nūndinus ‘nueve días’, air. trédenus ‘tres días’, got. sinteins ‘diario, cotidiano’, lit. dienà, ruso denʹ, alb. gdhin, (reg.) di ‘amanecer’, sscr. dínam    
*wek(ʷ)speros tarde lat. vesper, galés med. ucher, gr. ant. hésperos, lit. vãkaras, ruso vecher, arm. gišer; quizás ingl. west ‘oeste’   víspera, vespertino
*nokʷt- (nom. nokʷt-s, gen. nekʷt-s) noche lat. nox (gen. noctis), irl. ant. -nocht, alemán Nacht, gr. ant. núks (gen. nuktós), lit. naktìs, ruso nočʹ, alb. natë, sscr. nákt-; hit. nekuz ‘por la tarde’, tocario A/B nktim/nekcīye ‘de noche’   noche
*dʰǵʰies- ayer lat. herī, galés ddoe, alemán gestern, gr. ant. khthés, alb. dje, avést. zyō, sscr. hyas   ayer

Estaciones

raíz indoeuropea significado reflejos derivados herencia
*ieh₁-ro-‎ año lat. hōrnus ‘de este año’, neerl. jaar ‘año’, lit. ė́ras, (reg.) jė́ras ‘cordero’, serbocroata jȁre ‘cabrito’, gr. ant. hṓra ‘hora’,1 luv. āra/i- ‘año’, avést. yārə ‘año’   hora, reloj
*wet- año lat. vetus,1 gr. ant. étos, hit. uitt, alb. vit, (reg.) vjet, sscr. vatsá   viejo, veterano
*wés-r/n̥-̥ primavera lat. vēr,1 galés gwanwyn, nórd. ant. vár, lit. vãsara, vasarà ‘verano’, ruso vesná, gr. ant. (w)éar, arm. garun, avést. vaŋri, persa bahâr, sscr. vasar ‘matutino, madrugada’, vasantá ‘primavera’   primavera, verano
*s(e)m-eh₂- (obl. *sm̥-h₂-ó-) verano irl. ant. sam, tocario A/B ṣme/ṣmāye, alemán Sommer, arm. am ‘año’, amaṙ ‘verano’, avést. ham-, sscr. sámā ‘estacione, año’    
*ǵʰéi-ōm (obl. *ǵʰim-) invierno lat. hiems, irl. ant. gamh, lit. žiemà, ruso zimá, alb. dimër, hit. gimmanz, gr. ant. khiṓn, kheîma ‘nieve’, kheimṓn ‘invierno’, arm. ant. jiwn ‘nieve’, jmeṙn ‘invierno’, avést. ziiā̊, sscr. híma- ‘invierno’, himás ‘nieve’    

Atmósfera

raíz indoeuropea significado reflejos derivados herencia
*ḱeuh₁-ro- aquilón, viento del norte lat. caurus ‘viento del noroeste’, galés cawod ‘aguacero’, ingl. shower ‘ídem’, lit. šiáurė ‘cierzo’, šiaũras ‘frío, del norte’, ruso séver ‘norte’, arm. c̣urt ‘resfrío, aguacero’    
*sneigʷʰ- nieve lat. nix, irl. ant. snechtae, gr. ant. niphás, neerl. sneeuw, lit. sniẽgas, ruso sneg, avést. snaēža- ‘nevar’, sscr. snéha ‘líquido, fluido’, snihyati ‘nevar’   nieve
*greh₃-d- granizo lat. grandō, ruso grad, arm. karkut,[6]sogdiano žyδn, sscr. hrādúni    
*ieǵ- hielo irl. med. aig, ingl. ant. gicel ‘carámbano’, hit. ekunaš ‘frío, friolero’, lit. ižas ‘trozo de hielo’, yžià ‘banquisa’    
*sneudʰ- niebla lat. nūbēs, galés nudd ‘nieblina, bruma’, gr. ant. nythos ‘oscuro’, avést. snaoδa-, baluchi nōd ‘nubarrón’   nube
*meldʰ- relámpago galés mellt, mellen, nórd. ant. myln ‘fuego’, prus. ant. mealde, ruso molniya    
*(s)tenh₂- trueno lat. tonāre ‘tronar’, galés taran, alemán Donner ‘trueno’, stöhnen ‘gemir, gruñir’, gr. ant. sténein, ténnei ‘tronar’, ruso stenátʹ ‘gemir, gruñir’, sscr. stánati, stanáyati ‘truena’   tronar

Plenitud

raíz indoeuropea significado reflejos derivados herencia
*soluos entero lat. sollus ‘íntegro’, galés holl, tocario A/B salu/solme, gr. ant. hólos, alb. gjallë ‘vivo’, arm. olǰ, avést. haurva-, sscr. śarvah   solo
*h₂eiti- parte ae aeta-, cel aes, el áitios, âisa, osc aeteis    

Terreno

raíz indoeuropea significado comparativa derivados herencia
*dʰǵʰom- (nom. *dʰǵʰōm, gen. *dʰǵʰm̥-(m) ós) tierra el khthō´n (-ctono), en /groom (bridegroom), ga /duine, hit tekan, lt žeme, la humus,1 homo,2 pl zam, sa ksam, sq dhè, ru zemlja, xto kem., ru zemlya, txh semele, xpg zemelo   humano, humanidad; hombre
*H₂ek-mon- piedra ae asman, de Hammer (martillo), el ákmōn, en /hammer (martillo), lt akmen, ru kamen', sa acma    
*ǵómbʰo- saliente → diente de Zahn, el gómphos, en /comb, hy tsamak, la gemma, lt žambas, ru zub, sa jambhas, sq dhëmb, xmk kombous, xto keme   gema, yema
*gʷer- monte ae gairi, el deirás, hy ler, lt giria, sa giris, ru gora, sq gur    
*H₂ég-ro- campo sa ajrah, el agrós, la ager (agri-), W akrs, en /acre, hy art, de Acker   agro
*lendʰo- estepa prg lindan, en /land, ir /lann, ru lyada, de Land    
*gʷes- bosque la vespice, de questa/—,Nw kvas, ru khvorost, Az gvozd, sa guspita, sq gethi    
*bʰudʰ-no-, *bʰudʰ-mn̥- fondo lat. fundus, irl. med. bond, bonn, ingl. bottom, gr. ant. pythmḗn, avést. būna-, sscr. budhnáḥ   hondo, profundo
*laku- estanque el lákkos, la lacus,1 de lagu/—, ga loch/loch, hy lič/lij , en lagu/—, lt lekmenė, non lǫgr, sr lokva   lago
*leug- charco lt liugas, ru luja, el lugaios, Il lugas, sq legate, cel Lugu-dunum    
*lat- marisma cel are-late, de letten, el latas, lt Latuva, ga laith/—    
*mori- ciénaga cel more, en /marsh, de meri/Moorla mare,1 lt marios, ru more, sa maryada   mar
*H₂eǵʰero- lago cu ezero, el Akhérōn,1 lt ezeras, ru ozero, xil oseriates   Aqueronte (el río del infierno)
*H₂ekʷ- río en /island, got aha, de aha/ache, la aqua,1 ru Oka *H₂ep-: hit ḫap(a), Palaic ḫapnas, Luwio ḫapinni, lv upe, lt upė, prg ape, en ōfer/, de /Ufer, sa āp, ae afš, la amnis, xto āp/āp agua, acuático
*wód-r̥- (< *wed, húmedo) agua de Wasser, en /water, el hýdōr,1 ga /uisce, hit watar, hy get, la unda,2 lt vanduo, sa udan, sq ujë, ru voda, xmk bedu, xto war   hidro-, onda
*poimno- espuma en /foam, la pūmex,1 spūma,2 lt spaine, os fink, ru pena, sa phena   pómez, espuma

Fuego

raíz indoeuropea significado reflejos derivados herencia
*péh₂ur- (gen. *ph₂un-ós) hoguera umbrio pir, tocario A/B por/puwar, ingl. fire, hit. paḫḫur, gr. ant. pȳ́r,1 checo pýř ‘ascuas, cenizas’, arm. hur, sscr. pāvaka   pira, piropo, pirita
*h₁ngʷnis fuego lat. īgnis,1 irl. ant. áne ‘relámpago’, lit. ugnìs, ruso ogónʹ, sscr. agní   ígneo
*dʰuH₁-mo- humo lat. fūmus,1 irl. ant. dumacha ‘niebla’, gr. ant. thūmós ‘espíritu, soplo’, a. alemán ant. toum, prus. ant. dumis, ruso dym, sscr. dhūmás   humo
*pers- polvo cu perst', xto pars-, ae parsuya, lt parsla, non fors, hit pappars, sa prsati    
*h₁eh₂-ter- fuego lat. āter ‘negro, de color oscuro’, irl. ant. áith ‘horno, estufa’, arm. airel ‘prender fuego a, incendiar’, avést. ātarš ‘fuego’, sscr. átharvan    

Partes de árboles

raíz indoeuropea significado reflejos derivados herencia
*dór-u- (nom-ac. *dóru, gen. *deru-ós) árbol, madera irl. ant. daur ‘roble’, tocario A/B or ‘madera’, B pl. ārwa ‘leña’, hit. tāru- ‘madera’, gr. ant. dóry ‘madera, tronco’, avést. dāuru ‘madera, tronco’, sscr. dā́ru ‘madera’; ingl. tree ‘árbol’ el colectivo *druh₂-: gr. ant. drŷs ‘árbol, roble’, alb. dru ‘madera’, ruso dérevo ‘madera, árbol’ duro
*ǵʰast-o/eh₂- ~ gʰazdʰo- tallo lat. hasta ‘lanza’, irl. med. gass ‘ramita’; irl. med. gat ‘vimbre’, islandés gaddr ‘aguijón’   asta
*gʷostos ~ *gʷosdʰos hoja lat. vespix ‘matorral’, irl. ant. bot ‘pene’, bos ‘puño, puñado’, a. alemán med. quast ‘rama; maleza’, ruso gvozd ‘bosque’, alb. gjeth ‘hoja’; quizás gr. ant. bóstrykhos ‘rizo, bucle; pelo radical’ y sscr. gušpitá ‘entretejido, laberíntico’    
*ḱank- rama galés cainc ‘rama’, nórd. ant. hár ‘tolete; mielga’, ruso suk ‘ramita, nudo’, lit. atšankė̃ ‘protuberancia arbórea nudosa’, sscr. śaṇkú ‘clavija, estaquilla’    
*dʰergʰen- espina irl. ant. draigenendrino’, a. alemán ant. tirnbaum ‘cornejo’, lit. drìgnėsbeleño negro’, ruso (reg.) dérën ‘cornejo’, gr. ant. térkhnos, trékhnos ‘brote, ramilla’; quizás sscr. drākṣā ‘parra’    
*wréh₂ds- raíz lat. rādix, galés gwraidd, tocario B witsako, neerl. wortel, gr. ant. rhíza ‘raíz’, rhádix ‘rama’, alb. rrënjë   raíz; ramo, rama
*gʷih₃uo- ~ *gʷetu- resina irl. ant. , bíde ‘brea, pez’, ruso živicá ‘resina blanda’, arm. kiv ‘brea, masilla’; irl. ant. bethe ‘abedul’, alemán Kitt ‘masilla’, sscr. játu ‘laca, goma’   abedul; betún; biezo
*kel- cola el kólla, ONG helen, lt klejai, ru kley   cola (pegamento)

Flora

raíz indoeuropea significado reflejos derivados herencia
*perkʷu- roble lat. quercus, alemán-suizo Ferch ‘robledo’, panyabí pargāī ‘encina’   alcornoque
*h₂eiǵ- roble lat. aesculusroble albar’, irl. med. áesc ‘cáscara, vaina’, ingl. oak, gr. ant. aigílōpsroble cabelludo’, krataigos, krataigṓnmajuelo’, lit. (reg.) áižuols,[7]​ alb. enjë ‘enebro, tejo’    
*bʰeh₂go- haya lat. fāgus, galo (topónimo) Bāgācon, alemán Buche, gr. ant. phēgós ‘roble’, alb. bung ‘roble albar’ haya
*Hésh₃-s, Hh₃-és-s fresno lat. ornusserbal de los cazadores’, galés onnen, alemán Esche, lit. úosis, ruso yásenʹ, alb. ah ‘haya’, gr. ant. oxýē, oxýā ‘haya’, arm. hacʿi    
*bʰérh₁ǵo- abedul lat. farnus, fraxinus ‘fresno’, ingl. birch, lit. béržas, checo bříza, osetio bærz, sscr. bhūrjáḥ   fresno
*klen- arce nórd. ant. hlynr, maced. ant. klinótrokhon, ruso klën, lit. klẽvas, klievas; quizás gr. ant. glī́nos (γλῖνος) ‘ arce de Creta    
*h₁el-s- aliso lat. alnus, neerl. els, lit. al̃ksnis, ruso ol’chá, maced. ant. alixaálamo blanco’, gr. ant. (topónimo) Olizoun    
*h₂eps-eh₂- álamo temblón lat. abiēs ‘abeto’, galés aethnen, ingl. aspen, letón apse, polaco anticuado osa   abeto
*h₁eiH- tejo irl. ant. , ingl. yew, lit. (j)ievàcerezo de racimos’, ruso íva ‘sauce’, hit. eja ‘árbol perennifolio’; *h₁oiH-u̯eh₂: lat. ūva ‘uva’, gr. ant. oíē, óē, óa ‘serbal’, arm. aygi ‘jardín, parque’   uva
*grabʰ- carpe lit. grabis, ruso grab, maced. ant. grấbion ‘robledo, leña’; quizás irl. ant. garmne ‘enjulio’    
*winǵʰ- olmo ingl. ant. wīceolmo montano’, lit. vìnkšna, ruso vjaz, alb. vidh, kurdo viz; quizás osetio wisqæd ‘arce’    
*h₁élem (obl. *h₁l̥mos) olmo lat. ulmus, irl. leamhán, ingl. elm, ruso ílem ‘olmo montano’, alb. ulzëarce de Tartaria   olmo
*ptele- tilo lat. tilia, irl. med. teile, gr. ant. pteléa ‘olmo’, arm. tʿełi ‘olmo’, tʿełoš ‘madera’, osetio færwe ‘aliso’   tilo
*ǵʰelun-eh₂- pino el heluno → hêilos, hy jelun, non giolnar, sv gäl    
*peuḱ- pino irl. ant. ochtach, ochtgach ‘abeto, pino’, alemán Fichtepícea’, gr. ant. peúkē ‘conífera, pícea’, prus. ant. peuse ‘pino’, lit. pušìs ‘pino, abeto’, waigali puc̣ ‘especie de pino’    
*h₁edʰ-l-i abeto lat. ebulusyezgo’, irl. ant. aidlen ‘abeto blanco’, ingl. elder ‘saúco’, prus. ant. addle ‘abeto’, checo jedle ‘abeto blanco’    
*kóslo- avellana lat. corulus, corylus, galés coll, alemán Hasel, lit. arcaico kasùlas ‘lanza de caza de avellano’    
*h₂er- nuez lit. ríešas, ríešutas, riešutỹs, ruso oréx, alb. arrë, gr. ant. árna    
*h₂ebōl (gen. *h₂eb-l-os) manzana galés afal, ingl. apple, letón ābols, ābuõls, ruso jábloko; quizás pashai wālī (< *abalikā)[8]    
*ḱermus- cereza el krános/kerasos, lt keras/kirna, ru cherenok/koren', de Kirsche    
*rap- nabo ru repa, lt rope, de raba/—,la rāpum, el rapus   rabo
*krem- ajo irl. ant. craim ‘ajo’, ingl. ant. hramsaajo de oso’, gr. ant. krómion ‘cebolla’, lit. kermùšē ‘ajo de oso’, ruso čeremšá ‘ajo de oso’, čerëmuxa ‘cerezo de racimos’    
*h₁éh₃g-o- baya irl. ant. arni ‘endrina’, tocario A oko ‘fruta’, ingl. acorn ‘bellota’, lit. úoga, ant. esl. ecles. jagoda    
*mor- mora el moría, hy mor, la mōrum, cel merwydden, en /mulberry   mora, morado
*ḱalh₂mo- tallo, paja lat. culmus ‘tallo, paja’, bretón kolo ‘paja’, tocario A kulmäṃts- ‘carrizo, junco’, alemán Halm ‘tallo del trigo’, gr. ant. kálamos, kalámē ‘caña’, letón saɫms ‘tallo, paja’, checo sláma ‘ídem’   cálamo
*ḱóino- heno gr. ant. koiná, lit. šiẽnas, ruso séno    

Insectos

raíz indoeuropea significado reflejos derivados herencia
*morwi- hormiga lat. formīca, irl. ant. moirb, neerl. mier, serbocroata mrȃv, alb. morr ‘piojo’, gr. ant. mýrmēx, avést. maoiri-, sscr. vamrás   hormiga
*bʰei- abeja lat. fūcus, irl. ant. bech, ingl. bee, lit. bìtė, ruso pčelá    
*(h₁)uóbʰ-s-h₂[9] avispa lat. vespa, galés gwchi ‘zángano’, a. alemán ant. wafsa, lit. vapsvà, ruso osá, baluchi gvabz   avispa,
*mu-s- mosca lat. musca, ingl. midge, lit. musė̃, muso, ruso múxa, alb. mizë, gr. ant. myîa, arm. mown   mosca
*plúsis ~ *bʰlus- pulga lat. pūlex, alemán Floh, alb. plesht, gr. ant. psúlla, arm. lu, yidgá frīgo, sscr. plúṣi; lit. blusà y ruso blochá   pulga, pulgar
*ḱh₃nid-[10] liendre irl. med. sned, ingl. ant. hnitu, letón gnīda, polaco gnida, alb. thëri, gr. ant. konís (gen. konídos), arm. anic; quizás lat. lēns (gen. lendis) ‘liendre’    
*kʷr̥-mi- vierme irl. cruimh ‘gusano, cresa’, lit. kirmìs, serbocroata cȓv, alb. krimb, persa kerm, osetio kalm ‘serpiente, vierme’, sscr. kṛ́mi    
*luHs- ~ *leuHs- piojo galés llau, alemán Laus, lit. liũlė, persa rišk, sscr. yūkā    
*ur̥mis vierme lat. vermis, ingl. worm, lit. var̃mas ‘insecto, mosquito’, ruso vérmije ‘langostas, vierme’, alb. rrime ‘lombriz’, gr. ant. rhómos ‘lombriz’   vermiforme

Animales acuáticos

raíz indoeuropea significado reflejos derivados herencia
*dʰǵʰu- pez lit. žuvìs, gr. ant. ikhthū́s, arm. ant. jukn   ictio-
*laḱso- salmón tocario B läks- ‘pescado’, alemán Lachs, lit. lašišà, lãšis, ruso lósosʹ, losósʹ    
*h₂éngʷʰis serpiente lat. anguis ‘serpiente’, anguīlla ‘anguila’, irl. med. escung ‘anguila’, a. alemán ant. unc, unko, lit. angìs, ruso ‘culebra de collar’, polaco wąż, arm. ant. awj; quizás persa anticuado yağnij ‘culebra de collar’   anguila, angula
*h₁ógʷʰis (o h₃égʷʰis) serpiente tocario B auk, a. alemán ant. egidehsa ‘lagarto’, gr. ant. óphis, arm. ant. , avést. aži-, sscr. áhi    
*kongʰ- concha gr. ant. kónkhē, la congius, sscr. śaṅkha   concha
*peisk- pez lat. piscis, irl. íasc, ingl. fish   pez, Piscis

Aves

raíz indoeuropea significado reflejos derivados herencia
*h₂eui- (nom. *h₂éu-i-s, gen. *h₂u-éi-s) ave lat. avis, irl. med. ai ‘cisne’, sueco (reg.) ‘apareamiento aviar; pollada’,[11]​ gr. ant. aetós ‘águila’, alb. vitopaloma torcaz’, arm. ant. haw ‘gallina’, avést. vīš, sscr. vís   ave, avestruz
*h₃or-no- águila irl. ant. irar, sueco ǫrn, hit. haraš, gr. ant. órnis ‘ave’, ruso orël, lit. erēlis, arm. oror ‘gaviota, milano’   ornito-
*worn- cuervo irl. bran, tocario wrauña, lit. várna, ruso vóroncuervo grande   cuervo, cormorán
*trosdo- tordo lat. turdus, irl. med. truit, druit ‘estornino’, ingl. thrush, lit. strãzdas, ruso drozd, gr. ant. stroûthos ‘gorrión, avestruz’   tordo
*h₂enh₁-ts- pato lat. anas, alemán Ente, lit. ántis, bielorruso , gr. ant. nêssa, osetio acc ‘pato silvestre’, sscr. ātíḥ, ātī́ ‘ave acuática’   ánade
*ǵʰh₂éns- ganso lat. ānser, irl. ant. géiss ‘cisne’, alemán Gans, gr. ant. khḗn, lit. žąsìs, alb. gatë ‘garza’, avést. zāō, sscr. haṁsāḥ ‘ganso, cisne’   ansar, ganso
*teter- gallo silvestre irl. med. tethracorneja gris’, nórd. ant. þiðurrurogallo’, ruso téterev ‘urogallo’, lit. tetervà, tetervas ‘urogallo’, gr. ant. tétaros ‘faisán’, tetráōn ‘urogallo’, arm. tetrak ‘tórtola’, persa tadharv ‘faisán’, sscr. tittirás ‘perdiz’    
*sperg- golondrina lat. parra, bretón frav ‘corneja’, tocario A spārāñ ‘ave’, ingl. sparrow, gr. ant. sparásion, prus. ant. spurglis    
*gerh₂-no- grulla lat. grūs, galés garan, ingl. crane, gr. ant. géranos, lit. garnỹs, polaco żuraw, arm. kṙunk, osetio zærnyg, zyrnæg   grulla
*ní-sdo- (< ni- + sed) nido lat. nīdus, irl. med. net, ingl. nest, sscr. nīḍáḥ, nīḍám; etimología popular: lit. lìzdas y ruso gnezdó   nido

Bestias

raíz indoeuropea significado reflejos derivados herencia
*ǵʰwer- bestia lat. ferus, tocario A/B śaru/śerwe, gr. ant. thḗr, ruso zverʹ, lit. žvėrìs   fiero, feroz, pantera
*magʰó- animal joven gót. magus ‘niño’, letón mač ‘pequeño’, alb. makth ‘lebrato’, avést. maɣava ‘soltero’, magu ‘partera’    
*(s)tauro- toro lat. taurus, irl. tarbh, nórd. ant. þjórr, lit. taũrasuro’, ruso tur ‘uro’, gr. ant. tâuros, alb. tarok, taroç, jotanés tturacabra salvaje   toro, taurino
*h₂ŕ̥tḱos oso lat. ursus, galés arth, gr. ant. árktos, alb. ant. ar, arm. arǰ, avést. arša, sscr. ṛkṣá; lit. irštvà ‘guarida de oso’   ártico, antártico, oso
*wĺ̥kʷos lobo lat. lupus, tocario B walkwe, ingl. wolf, lit. vil̃kas, ruso volk, gr. ant. lýkos, alb. ant. ulk, avést. vehrka, sscr. vṛkaḥ   lobo, licántropo, Valaquia
*h₁ep-r- verraco lat. aper ‘jabalí’, alemán Eber ‘verraco’, ruso veprʹ ‘jabalí’, lit. vepris ‘cerdo castrado’    
*bʰébʰrus (< *bʰer- ‘marrón’) castor lat. fiber, galés befer, ingl. beaver, lit. bẽbras, ruso bobr, avést. baβra-, sscr. babrúḥ    
*ud-ro- (< wed, húmedo) nutria lat. lutra, irl. med. odrán, alemán Otter, lit. ūdra(s), ruso vydra, gr. ant. hýdra, hýdros, osetio wyrd, urdæ, sscr. udráḥ   hidra
*wewer- ardilla lat. viverra, galés gwiwer, ingl. ant. ācweorna, lit. vaiverė̃, voverė̃ ‘ardilla’, vaiverìs ‘turón, marta’, checo veverka, alb. uri(th) ‘topo’, persa varvare    
*h₁eǵʰis erizo alemán Igel, gr. ant. ekhînos, lit. ežỹs, ruso ëž, frigio eksis, alb. esh, arm. ozni, osetio wyzyn   equinodermos
*neh₁tr- serpiente lat. nātrix, irl. ant. nathir, alemán Natter    
*kat- cría lat. catulus ‘cría; cachorro’, nórd. ant. haðna ‘cabrito’, serbocroata kȏt ‘período de cría’, polaco reg. kót ‘criadero’   cachorro
*gʰelōu- tortuga el khelō´nē,11 cu želŭvĭ, ru žolv', lt želvė, pl żółw   quelonios
*leuk-s lince irl. med. lug, alemán Luchs, gr. ant. lýnx, lit. lúšis, arm. pl. lusanunkʿ    
*muh₁s- ratón lat. mūs, sueco mus, gr. ant. mûs, ruso myšʹ, alb. mi, arm. muk, persa muš, sscr. mūṣ   murciélago
*h₂wl(o)p- ~ *h₂ulp- zorro *h₂wl(o)p-: lat. vulpēs, bretón louarn, lit. lãpė, alb. dhelpër, gr. ant. alṓpēx, arm. ant. ałuēs; *h₂ulp-: lit. vilpišỹsgato montés europeo’, avést. urupiš ‘marta’, raōpiš ‘chacal, zorro’, sscr. lopāśá ‘chacal, zorro’   alopecia, vulpeja

Animales domésticos

raíz indoeuropea significado comparativa derivados herencia
*ḱwon- (nom. *ḱwōn, gen. *ḱun-ós) perro el kýōn,1 hy shun, xpg kunes, xto ku, cel cuna, la canis,2 en /hound, sa shúnas, ae shun, ru suka   cínico; can, canalla
*h₁eḱwo- caballo la equus,3 xto yakwe, cel eqa/epos, el híppos,4 sa aśwa, lt asva, fa aspa/asb   equitación, equite; hípica
*marko- caballo cel markan, ga marc/marcach, cy march, en mere/mare, de marah/Mähre, non marr    
h₂eǵʰ- animal de arado hy ezn/yez(n)/yez(n), ga ag/agh, cy ewig, sa ahī, ae azī    
*gʷou- vaca/toro sa gaus, lt guovs, ru govyado, xto keu, hy kov, en /cow, la bōs,5 el bûs,6 ga /bo, de Kuh   buey, bovino; hecatombe
*leh₃p- vaca irl. ant. lóeg ‘ternero, becerro’, letón lùops ‘ganado’, alb. lopë ‘vaca’; quizás alemán-suizo (alpino) L(j)oobä ~ franco-provenzal (suizo) lioba ‘vaca’    
*uksin- buey, toro en oxa/ox, de ohso/Ochse, got auhsa, got ych(?), non oxi, sa ukṣan, ae uxšan    
*suH₁- cerda la sūs,7 en sow/swine, lt sivens, ru svin, sa sukaras, sq thi, el hy^s, sýs, sy^s de Sau   suidos
*porḱo- puerco el pórkēs, la porcus,8 lt parsas, ru porosya, ae purs, en /farrow, ga /orc, de Ferkel (cochinillo)   puerco, porquería
*H₂eǵ- cabra sa ajah, ae azak, lt ozys, ga ajinam/—, cu yazno, ru k-oza *h₂eiǵ- sa eḍa, ae izaēna, hy aic/aidz, el aiks, aigys égida
*kapro- cabra sa kapṛtha, el kápros, la caper,9 xum kabru, cel cabros, ga gabor/, cy gafr, non hafr, en hæfer/, de habaro/Haber   caprino
*bʰuHgos- cabra ae būza. fa /buz, hy buz/puz, ga bocc/boc, cy bwch, non bukkr, en buc/buck, de boc/Bock    
*gʰaido- cabra la haedus, got gaits, de geiz/Geiss, non geit, en gāt/goat   gaita
*H₁er- cabra hy oroj/oroč, lt ėras/ėriukas, lv jērs, prg eristian, la ariēs,10 xum erietu, ga heirp/earb, el ériphos, de irah/, cu jarina   Aries, ariete
*H₃owi- (nom. H₃owi-s, gen. H₃ewy-ós) oveja la ovis,11 ru ovtsa, lt avis, sa avika, en /ewe, el ôis, cel oi   oveja, ovino
*wer- morueco sa uraṇa, hy gaṙn/kaṙn, fa /barra, el arníon, la vervēx, ga felb/, xto /yrīye, non vara, en waru/ware, de /Ware, pl wór    
*H₂egʷʰno- cordero la āgnus,12 ru agnets, cu yagn', el amnós, cel ognos, ga /uan, en eanian/—   Agnus Dei
*kerw- (< *ḱern-, cuerno) cornudo el keraós, la cervus,13 cel carw, lt karve, cu krava, en /hart (duro)   ciervo, cérvido

Productos animales

raíz indoeuropea significado reflejos derivados herencia
*h₂ōu-ió- huevo lat. ōvum, galés ŵy, alemán Ei, gr. ant. ōión, serbocroata jáje, arm. ju, avést. aēm   huevo, oval
*mélh₁-it- miel lat. mel (gen. mellis), galés mêl, got. miliþ, hit. milit, gr. ant. méli, alb. mjaltë   miel, meloso
*medʰ-u- miel galés medd ‘aguamiel’, tocario B mīt, ingl. mead ‘aguamiel’, lit. medùs, serbocroata mȇd ‘miel, aguamiel’, gr. ant. méthy ‘vino’, avést. maδu ‘vino’, sscr. mádhu ‘miel, aguamiel’    
*ǵlákts- leche lat. lāc (gen. lactis), irl. med. glas, hit. galaktar ‘resina, bálsamo’, gr. ant. gála (gen. gálaktos), alb. dhallë ‘suero de mantequilla’, arm. katʿn, waigali zōr galaxia, galáctico; leche, láctico
*ksweid- leche lt sviestas, lv sviests, sa kṣvidyati, ae xšvīd    
*selp- manteca tocario A/B ṣälyp/ṣalype ‘grasa, manteca’, alemán Salbe ‘ungüento’, gr. ant. élpos ‘aceite, grasa’, alb. gjalpë ‘manteca’, sscr. sarpís ‘manteca derretida’, sṛpás ‘graso’    
*smeru- grasa irl. ant. smi(u)r ‘tuétano’, alemán Schmiere, gr. ant. myron ‘ungüento’, smýris, smíris ‘polvo de esmeril’    
*móiso- cuero lit. maišas ‘bolsa pequeña’, sa mesas, ae maesi → mes, non meiss, ru mekh    
*h₂wĺ̥h₁neh₂ lana lat. lāna, galés gwlân, alemán Wolle, lit. vìlna, ruso vólna, hit. ḫulana, gr. ant. lênos ‘lanoso’, avést. varənā, sscr. ū́rṇā   lana
*ḱerh₂-n- ~ ḱerngo- cuerno lat. cornū, irl. ant. corn, ingl. horn, gr. ant. kéras, letón arcaico sirna ‘corzo’, serbocroata sŕna ‘corzo’, avést. sruuā; noruego hork, hit. karkidant, luv. jero. zurnid, gr. ant. kraggṓn, sscr. śṛṅga   cuerno; queratina, rinoceronte
*kóh₂r̥- (obl. *kh₂en) panal gr. ant. kēríon ‘panal’, kērós ‘cera’, lit. korỹs, polaco skarzyk, alb. huall; quizás tocario B śeriye ‘cero, panal’   cera
*h₁re/ougʰmen- nata alemán Rahm y avést. raoγna- ‘manteca’    

Vegetales comestibles

raíz indoeuropea significado comparativa derivados herencia
*ǵr̥H₁-no- grano la grānum,1 ga gran/—, ru zerno, lt zirnis, sa jirnas, de kerno/—   grano
*pel- harina prg pelwa, la palea,2 sa palavas, lt pelavas, ru polova, el pâlos   paja
*bʰar-es- cebada xpg brisa, la farīna,3 en /barley, cu brashno, ast boroña   harina
*H₃és-H₃en- (nom. *H₃esH₃ōn, gen. *H₃esH₃n-ós) cosecha ru osen', prg assanis, en earnian/earn, got asans, de aran/Ernte, non ǫnn, el opō´ra, pl jesień, la annōna, hy ashun    
*puHr- cosecha sa puras, lt puras, el pyrós, ru pyrey, en /furze    
*yéwo- trigo sa yavas, lt javai, ae yavanha, ru ovin, el zeiá    
*urughya centeno lt rugys, ru rozh, non rugr, en /rye    
*H₂elbʰ-it- cebada sq elb, el álphiton/    
*gʰérsdʰo- cebada la hordeum, de Gerste, hy drith, el krî    
*H₂éwiǵ- avena lt aviza, sa avasam, ru oves, la avēna,4 el aigilops, de Hafer   avena
*bʰabʰ-eH₂- judía la faba,5 prg babo, ru bob, sq bathe, en /bean, de bona/Bohne, ast babuyu   haba
*H₁erH₁gʷo- guisante el órobos, erébinthos, ga orbaind/—, la ervum,6 de erbse/Erbse   yero
*ḱiker guisante la cicer, hy siseṙn, el kriós, xmk kikerroi, lt kekė    
*H₂elud- cerveza lt alus, lv alus, en ealu/ale, cu olŭ, la alūmen, el aludoimo/, non ǫl, prg alu    
*H₂éd-es- cereal hit hattar, la ador, de azzic/, got atisk, xto āti/atiyo, ae āðūfrāðana, hy hat/had    

Otros productos

raíz indoeuropea significado comparativa derivados herencia
*lino- lino el línon, lt linas, la līnum,1 ga lin/—, sq lini, got lein, en lin/—, ru len, de Leinen   lino
*sol- sal la sāl,2 xto sale, lt sals, en /salt, el háls,3 hy al, ga salann/—, ru sol', de Salz   sal, halita
*gwel- (< *ǵʰel-, brillar) oro en /gold, ru zlato, el khlōrós,4 xpg glunea, la helvus, fa zaranya, sa hari, de Gold   cloro
*H₂éy-es- (nom. H₂eyos, gen. H₂eyesos) metal sa ayas, la aes,5 de er/—,en /ore   era

Instrumentos

raíz indoeuropea significado reflejos derivados herencia
*H₂egʷs-iH₂- hacha en /axe, de Axt, el áza, la ascia, ascea1   hacha, azada
*H₂érkʷo- arco sa arkas, la arcus,2 got arhuazna, en /arrow >< el árkys, ru rakita, lt ercis   arco
*H₂eiḱ- pica el aikloi/iktea, prg ayculo, ru igla, la īcīre, ictus >< el aihun, prg aysmis, ae isar    
*ke(n)g- gancho lt kenge, fa cang, ga /cheng, ru kogot', en hook/hatchel    
*skeb- cuchillo lt skabus, la scaber,3 ru skoblit', non skepja   escabroso
*skap- herramienta ru skopit/kopat, lt skaplis/kapas, de skaft/—,el skópelos, kópos, la capulus, fa kafad, sq kep    
*mat- azada sa matyam, ru motyka, la mateola, de modela/—-> cel matog, en /mattock   maza
*mak- bolsa cel megin, de magen, en /mag → maw, ru moshna    
*tuol- tubo ru tula, el thólos, sa tunas, de dola/—    
*tark- (< *tark-, torcer) eje sa tarkus, prg tarkue, ru torok, xto tark, el átraktos, cel torc, la torquēre,4 torquis, de drahsil/—   torcer, torta, tuerto
*gweri- rueda de molino ru jernov, la girna, en kuerna, curn/—, hy erkan, sa gravan, cel breuan    
*kʷékʷlo- / *kʷol-o- rueda/carro en wheel, el kýklos5 → cycle, xto kokale, la circus, circa,6 sa cakram → chakra, ru koleso   ciclo, bicicleta, cíclope, enciclopedia; circo, círculo, cerca
*néH₂-u- (< *néH₂-u-, nadar) nave sa nau, cel nau, el nâus,7 la nāvis,8 ae navaza, hy nav, non nor   astronauta, argonauta; nave
*bak- bastón el baktēría,9 ga bacc/bac, la baculum,10 cy bach, lt bakstelėti, lv bakstit   bacteria; báculo, bacilo
*roth₂-o- rueda sq rrath, lt ratas, lv rats, cel Rotomagus, de rad/Rad, en rodur/, ga /rath, la rota,11 sa ratha, cy rhod, ae raθa, non rǫðull   rueda, rodar, rotonda
*yugóm yugo sa yugam, ae jug, hit jugan, la jugum/jungere, lt jungas, en /yoke, ru igo, el zygon, cel iou   yugo, cónyuge
*ḱokh₂o- arado de palo (cama o arado radial) irl. ant. cécht, got. hoha, lit. šakà ‘rama’, ruso soxá ‘arado de madera; rama bifurcada’, alb. thekë ‘franja, fleco’, (reg.) thak ‘arista (del trigo)’, arm. cʿax ‘rama’, persa šâx ‘rama; cornamenta’, sscr. śākhā  

Morada

raíz indoeuropea significado comparativa derivados herencia
*dom-, *dóm-o- casa sa dam-as, ae dam, el dómos, la domus,1 ru dom, en /timber   dueño, doméstico, domar
*treb- morada cel treb, la trabs, lt troba, en /thorp, de dorf, el térma    
*rebʰ- (< *rebʰ-, techar) techo el eréphō (v), ru rebro, en /rib, non rif → reef    
*gʰrendʰ- viga lt grindis, non grind, la grunda, ru gryada    
*kant- esquina el kanthos, la cantus,2 cel cant, lt kampas, ru kut, de Kante   canto
*H₂enk- ángulo de ango/—,os aengur, sa angam/ankas, la ancus, uncus, lt anka, el ónkos, ru ugol    
*dʰwer- puerta hy dur, ru dver', sa dvaras, sq derë, non dyrr, en /door, cel doro, el thýra, lt durys, la foris, fores, de Tür, ga /doras, xto twere ast doiru    
*ǵʰer- (< *ǵʰer-, cercar) valla ru jerd', cu grad, lt gardas, en /garden, sq garth, xpg gordum, la hortus,3 sa grahas   huerto
*pent- carretera la pōns,4 el pontos, sa panthas, ae fandag, el pátos, ru pot'->put', en /find, hy hun   puente, pontífice
*bʰerǵʰ- fuerte ru bereg/beregu, de berg/burg, en barrow/borough, hy barjr, sa brahant, cel bre   burgo, burgués
*bʰruH- viga, puente cel brīva, en brycg/bridge, de brugga/Brücke, non brú, ru brevno, cu brĭvŭno, pl birzwno    

Términos sociales

raíz indoeuropea significado comparativa derivados herencia
*teut-eH₂- tribu cel teuto, os touta, en Þeoð(Theod)/, de "Deutsch", prg toda, ga tuath/—   teutones
*leudʰ-o- gente lt liáudis, ru liud, el eléutheros,1 ga luss/—, la līber,2 sa rṓdhati, ae raoda-, de Leute   Eleuterio; libre, liberar
*weiḱ- pueblo lt viesis, ru ves', ae vis, sq vis, sa vic, la vīcus, el ôikos, de weihs/Weiler (aldea), volks en /folk   vulgo, folclor
*h₃rēǵ-(h₃ón-) (< *h₃reǵ- ‘arreglar’) gobernante la rēx,3 cel rix, sa rajah, la regere,4 el orégō (v), cel recto, en /right, de Recht (derecho)   rey; regir, regente
*ner- poder cel nerth, sq njer, la nervus,5 el nêuron,6 sa nar, lt noras, ru nrav   nervio; neurología, neura
*yewes ley sa yoh, la iūs,7 ae yaozda, ga huisse/—   jurar, juicio
*ala saludo, hola sa alalá, el alala, lt aluoti, ru ole, en /hello, de Hallo   hola, aló
*peḱu- riqueza/ganado la pecu, pecus; pecūnia,8 el pekto, lt pesti, sa pasu, ae pasu, got faihu, en /feoh → fee, sq pile   pecuniario, peculio
*misdʰo- tarifa sa midham, ae mizdam, got mizdo, ru mzda, el misthós, de Miete (arriendo)    
*wés-no- precio sa vasnam, cu veno, la vēnum, el honos, hy gin, hit ussaniya → bazaar   venal, honor
*ḱat- trifulca sa catrus, cel catu, en /hate, cu kotora, sa satayati, la caterva9   caterva
*kóro- guerra lt karas, ae kara, el kóiranos, cel cuire, de Heer (ejército), en herebeorg/harbour, en /herald    
*weik- victoria lt veikus/viekas, ru vek, la vincere,10 victum,11 cel vecorix, non veig/vega, de wigan/—,ga /fichim   vencer, vencedor, victoria, Víctor
*déiw-o- dios < brillante sa devas, lt dievas, la Deus,12 el theós, Zéus13 (gen Diós), xpg tios   Dios, deidad, Zeus
*bel- poder, fuerza sa bala, el beltíōn, la bīlis,14 ga odbal/—, ru bolee   bilis
*H₃erbʰo- trabajo hy orb, cel orbe, la orbus, sa arbha, hit arpa-, el orphanos, de arbeiten/Arbeit, ru rab/rabota/rebyata   robot (cs robota "trabajo")