Verso libre

El verso libre es la forma de expresión poética que se caracteriza por su alejamiento intencionado de las pautas de rima y metro que predominaron en la poesía europea hasta finales del siglo XIX. Por tanto, es una forma muy próxima al poema en prosa y la prosa poética, de los que se distingue visualmente por conservar la disposición tipográfica en líneas sangradas propia del verso. Al uso del verso libre se le denomina frecuentemente versolibrismo,[1] neologismo que no está recogido en el Diccionario de la Real Academia Española (2014).

Historia

Con el precedente de la aestrófica silva barroca del siglo XVII, que lo anuncia, el verso libre nace en la segunda mitad del siglo XIX como alternativa a las formas métricas estróficas consagradas por la tradición, como el soneto y la décima, como una forma más natural y coloquial y menos convencional que el verso medido común, porque procura calcar la respiración e "inspiración" misma del poeta. El primer escritor notable que lo práctica es Walt Whitman, que se inclina por un tipo de verso irregular de gran extensión (el versículo), tomado de la versión inglesa de la Biblia y más en concreto del paralelismo semántico que caracteriza la lírica de los Salmos y Profetas.

En Alemania Goethe lo probó en algunos poemas, logrando algunas obras maestras como su "Prometheus", y Hölderlin lo usó ocasionalmente, pero el más insistente fue Heinrich Heine, quien lo utilizó en 22 poemas. Algunos poetas del Simbolismo francés, como Gustave Kahn y Jules Laforgue, que lo introdujeron en Francia, adaptan esta forma de expresión a sus necesidades, separándose así del preciosismo parnasiano, cuyas virtuosas formas estróficas sentían agotadas. Stéphane Mallarmé resume así su postura:

Asistimos ahora a un espectáculo verdaderamente extraordinario, único, en la historia de la poesía: cada poeta puede esconderse en su retiro para tocar con su propia flauta las tonadillas que le gustan; por primera vez, desde siempre, los poetas no cantan atados al atril. Hasta ahora –estará usted de acuerdo- era preciso el acompañamiento de los grandes órganos de la métrica oficial. ¡Pues bien! Los hemos tocado en demasía, y nos hemos cansado de ellos.

Con varios precedentes importantes ( Rosalía de Castro, José Martí, Amado Nervo, Rubén Darío)[3] Posteriormente, seguirá esta métrica en parte la llamada Poesía desarraigada de postguerra en España, inspirándose en los libros Hijos de la ira de Dámaso Alonso (muy influido por el paralelismo de los salmos penitenciales de la métrica hebraica y sus sintagmas no progresivos, y Sombra del paraíso de Vicente Aleixandre, ambos de 1944.

Other Languages
العربية: شعر حر
azərbaycanca: Sərbəst şeir
беларуская: Верлібр
беларуская (тарашкевіца)‎: Вэрлібр
bosanski: Slobodni stih
català: Vers lliure
کوردیی ناوەندی: شیعری ئازاد
čeština: Volný verš
Cymraeg: Canu rhydd
Deutsch: Freier Vers
English: Free verse
Esperanto: Libera verso
euskara: Lerro aske
فارسی: شعر سپید
français: Vers libre
贛語: 自由詩
italiano: Verso libero
日本語: 自由詩
ქართული: ვერლიბრი
Latina: Versus liber
lietuvių: Verlibras
latviešu: Verlibrs
Nederlands: Vrij vers
polski: Wiersz wolny
پښتو: ازاد شعر
português: Verso livre
română: Vers liber
سنڌي: آزاد نظم
Simple English: Free verse
svenska: Fri vers
Türkçe: Serbest ölçü
українська: Верлібр
اردو: آزاد نظم