Valle de Trápaga

Valle de Trápaga-Trapagaran
Valle de Trápaga
municipio de España
Trapagaran bandera.jpg
Bandera
Escudo de Trapagaran.svg
Escudo

Pueblo minero de La Arboleda.

Pueblo minero de La Arboleda.
Valle de Trápaga ubicada en España
Valle de Trápaga
Valle de Trápaga
Ubicación de Valle de Trápaga en España.
Valle de Trápaga ubicada en Vizcaya
Valle de Trápaga
Valle de Trápaga
Ubicación de Valle de Trápaga en Vizcaya.
PaísFlag of Spain.svg España
• Com. autónomaFlag of the Basque Country.svg País Vasco
• ProvinciaBizkaikobanderea.svg Vizcaya
• ComarcaGran Bilbao
• Partido judicialBaracaldo
• Juntas GeneralesEncartaciones
Ubicación43°18′22″N 3°02′08″O / 43°18′22″N 3°02′08″O / -3.0355555555556
• Altitud35[1]msnm
Superficie13,10 km²
Fundación1841
Población11 953 hab. (2017)
• Densidad912,44 hab./km²
Gentiliciotrapagarandar
Código postal48510
Alcalde (2015)Xabier Cuellar Cuadra (EAJ-PNV)[2]
Presupuesto21.162.173 €[3]​ (año 2009)
Sitio webhttp://www.trapagaran.net

Extensión del municipio en Vizcaya.

Extensión del municipio en Vizcaya.
[editar datos en Wikidata]

Valle de Trápaga (en euskera Trapagaran y oficialmente Valle de Trápaga-Trapagaran) es una localidad y municipio español, perteneciente a la provincia de Vizcaya, en la comunidad autónoma del País Vasco.

Históricamente perteneció a la comarca de Las Encartaciones. Actualmente, desde la aprobación del Estatuto de Autonomía del País Vasco de 1979 y la actualización de las directrices de Ordenación del Territorio, forma parte de la comarca no oficial del Gran Bilbao, quedando situado en la Zona Minera. Sus principales actividades económicas son las fábricas de muebles, el acero y la industria química.

Toponimia

Hasta 1983 era conocido como San Salvador del Valle y coloquialmente se le conoce como "El Valle". Sin embargo, su nombre primigenio era Trapaga, al cual Euskaltzaindia recurrió para renombrar al pueblo tanto en euskera como en castellano. Trapagaran es un neotopónimo, pero Trapaga no. Es un nombre de lugar de origen vasco formado por "trapa" y "-aga". El primero de ellos puede significar tanto "presada, embalse de molino", como "trillo, parecido a la narria". El segundo elemento es un sufijo locativo.

Other Languages