Uso de la palabra americano

La controversia sobre el uso del gentilicio americano está originada por ser usado en español, a la vez:

En estas cuestiones los puntos de vista son divergentes.

Según la nomenclatura tradicional de habla hispana; América es el nombre de uno de los continentes de la Tierra, nombrado así por los europeos después de su descubrimiento, y que es mayoritariamente aceptado por los habitantes hispanohablantes de dicho continente, en especial por aquellos con una cultura o etnia de origen latino. Sin embargo, no es siempre aceptado por los indígenas y diversos grupos que reivindican la antigüedad de esta parte del planeta, por otro lado tan antigua como cualquier otro continente.

Existen distintas definiciones de los continentes que pueden variar de cultura en cultura, así por ejemplo en el mundo anglosajón se utiliza la división del mundo en siete continentes:[8]

La polémica sobre la denominación del continente ha motivado diversos cambios de nomenclatura a este nivel, y hasta hoy sigue siendo objeto de polémica entre distintos sectores.

La Real Academia Española recomienda que «debe evitarse el uso de la palabra americano para referirse exclusivamente a los habitantes de los Estados Unidos, uso abusivo que se explica por el hecho de que los estadounidenses utilizan a menudo el nombre abreviado America (en inglés) para referirse a su país. No debe olvidarse que América es el nombre de todo el continente y son americanos todos los que lo habitan».[9]

Evolución del nombre del continente americano

Cuando Cristóbal Colón llegó a América creyó que había desembarcado en las Indias Orientales (actuales Indonesia, Papúa Nueva Guinea, Filipinas y el resto de islas del Pacífico). Se refirió a la tierra a la que llegó como «las Indias» e «indios» a sus habitantes.

La teoría más fundamentada sobre el origen del nombre del continente dice que, a pesar de que Colón fue el primer europeo que llegó al continente, se debe a que el navegante Américo Vespucio fue el primero que se percató de que se trataba de un nuevo continente, a través de los viajes que realizó al servicio tanto de la monarquía española como de la portuguesa.

En 1507 el cartógrafo alemán Martín Waldseemüller, que trabajaba con Mathias Ringmann y otros en una actualización latina de la « Geographia» de Ptolomeo, utilizó el nombre de América en la edición de su Universalis Cosmographia, un planisferio en el que recogía los descubrimientos españoles y portugueses en las islas del Caribe, América Central, América del Norte y América del Sur, resultando de este modo el primer mapamundi impreso en el que se incluía el nuevo continente, al que el mapa por primera vez daba el nombre de America. En un pequeño tratado titulado Cosmographiae introductio los miembros del Gymnasium Vosagense que trabajaban sobre la obra de Ptolomeo, entre ellos Waldsemüller y Ringmann, explicaban la razón de esa elección, atribuyendo el descubrimiento del «Nuevo Mundo» («Mundus Novus») a Américo Vespucio, cuyas controvertidas cartas publicaban en la segunda parte del libro, en tanto el genovés Colón, por mandato del rey de Castilla, lo habría sido de las islas de las Antillas.

El nombre del Nuevo Mundo

Planisferio de Waldseemüller o Universalis Cosmographia, 1507. Primer registro del nombre «América» para designar al continente.

Desde que Vespucio anunciara el hallazgo del nuevo continente, éste había recibido varios nombres, cuya aplicación y aceptación era generalmente regional. Así, los españoles lo llamaban «Indias» o «La gran Tierra del Sur»; los portugueses, «Vera Cruz» o «Tierra Santa Cruz». Algunos cartógrafos empleaban «Tierra del Brasil» (que sin embargo aludía a una isla imaginaria), «Tierra de Loros», «Nueva India», o simplemente «Nuevo Mundo».[10]

En la imprenta de la abadía de Saint-Dié-des-Vosges en Lorena, Francia, trabajaban varios editores que quedaron impresionados por la lectura de las publicaciones que pretendían narrar las proezas vespucianas: había llegado a sus manos un ejemplar traducido al alemán de la Lettera[11] y otro francés de Mundus Novus, de los tantos que circulaban por Europa.

Decidieron dar a conocer las nuevas noticias en la forma de un pequeño tratado llamado Cosmographiae Introductio acompañado por una traducción al latín de la Lettera bajo el título «Quattuor Americi navigationes» («Cuatro Viajes de Américo»), y publicarlos bajo la forma de un panfleto. El 25 de abril de 1507 salieron del taller las dos primeras ediciones. En el capítulo IX del texto se sugería que el nombre del Nuevo Mundo debería ser «América» (femenino por analogía a "Europa", "Asia" y "África") en honor de quien la reconociera como tal: «ab Americo Inventore (...) quasi Americi terram sive Americam» («De Américo el descubridor (...) como si fuese la tierra de Américo o América»)[12]

Martin Waldseemüller, un destacado humanista alemán y profesor de cartografía que se desempeñaba como dibujante y corrector de pruebas del grupo, inscribió el sonoro nombre en un gran planisferio mural en doce hojas que acompañaba al panfleto. Allí aparece aplicado a Sudamérica. En la parte superior del mapa aparecen, además, los retratos de Ptolomeo, a la izquierda, con un globo terráqueo en el que se dibuja el Viejo Mundo y Vespucio, a la derecha, junto al hemisferio correspondiente al Nuevo Mundo.[13] Además, Waldseemüller confeccionó una versión globular, uno de cuyos ejemplares fue regalado al monarca de Lorena.

La voz tiene tal eufonía y guarda tanta consonancia con las palabras «Asia» y «África» que inmediatamente se afincó en las lenguas noreuropeas.[13] En la península ibérica, la terminología jurídica de la monarquía empleaba la denominación de « Reinos castellanos de Indias».

La difusión de su obra popularizó el término América, mientras las contradicciones de los papeles de Vespucio, navegante al servicio de España, ocasionaron críticas de los historiadores españoles y portugueses, que como Fray Bartolome de las Casas, pusieron en duda el papel de Vespucio en la concepción de la idea de un "Nuevo Mundo", y demostraron la usurpación de los méritos de otros navegantes españoles que le precedieron. Sin embargo, el término ya se había fijado en otros países europeos para designar América al "Nuevo Mundo" y americanos a sus habitantes, mientras para Inglaterra el término oficial era el de Indias Occidentales.

Uso original de América

Cuando en el año 1507 Waldseemüller usó en su mapamundi la palabra America por primera vez, lo hizo para designar al Nuevo Mundo, concretamente las Antillas y América central y América del Sur, que en sus viajes describían Americo Vespucci y otros exploradores españoles las descubrieron.[15] En 1538 Gerardus Mercator usó el mismo nombre para referirse por primera vez a las islas y a toda la masa continental del hemisferio occidental.

Other Languages
Simple English: American (word)