Thomas Mann

Thomas Mann
Thomas Mann 1929.jpg
Thomas Mann en 1929.
Información personal
Nombre de nacimiento Paul Thomas Mann Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacimiento 6 de junio de 1875
Lübeck, Bandera de Imperio alemán Imperio alemán
Fallecimiento 12 de agosto de 1955, 80 años
Zürich, Bandera de Suiza Suiza
Nacionalidad Alemana, estadounidense
Familia
Padres Thomas Johann Heinrich Mann Ver y modificar los datos en Wikidata
Júlia da Silva Bruhns Ver y modificar los datos en Wikidata
Cónyuge
Hijos
Educación
Alma máter
Información profesional
Ocupación Novelista, ensayista
Empleador
Género Bildungsroman, novela filosófica, novela histórica, picaresca
Obras notables
Miembro de
Distinciones Premio Nobel de Literatura Nobel de Literatura ( 1929)
Premio Goethe ( 1949)
Firma Thomas Mann signature.svg
[ editar datos en Wikidata]

Thomas Mann ( Lübeck, Imperio alemán, 6 de junio de 1875Zúrich, Suiza, 12 de agosto de 1955) fue un escritor alemán nacionalizado estadounidense. Considerado uno de los escritores europeos más importantes de su generación, Mann es recordado por el profundo análisis crítico que desarrolló en torno al alma europea y alemana en la primera mitad del siglo XX. Para ello tomó como referencias principales a la Biblia y las ideas de Goethe, Freud, Nietzsche y Schopenhauer.

A pesar de que su obra más conocida sea la novela La montaña mágica, Thomas Mann recibió el Premio Nobel de literatura en 1929 «principalmente por su gran novela, Los Buddenbrook, que ha merecido un reconocimiento cada vez más firme como una de las obras clásicas de la literatura contemporánea».[1]

Biografía

Infancia y juventud (1875-1894)

El joven Thomas Mann (1884).

Paul Thomas Mann nació el 6 de junio de 1875 en una acaudalada familia de Lübeck, entonces un estado federado del recientemente creado Imperio alemán. Thomas Johann Heinrich Mann, su padre, era el propietario de una compañía dedicada al comercio de cereales que llegaría a ser senador del estado y se había casado con Julia Da Silva-Bruhns, nacida en Brasil y de educación católica, que procedía de una familia de comerciantes germano-brasileños. La pareja tuvo cinco hijos: el mayor, nacido en 1871, fue el también famoso novelista Heinrich Mann y, después de Thomas, otros tres, Julia (1877-1927), Carla (1881-1910) y Viktor (1890-1949).[2]

Mann fue bautizado el 11 de junio en la Iglesia de Santa María, templo luterano a cuya reconstrucción contribuyó tras la Segunda Guerra Mundial.[2]

Con un rendimiento académico bastante escaso, pocas de las referencias culturales de Mann proceden de su etapa escolar, quizá con la excepción de sus conocimientos de latín. En particular, su aprendizaje literario y artístico fue esencialmente autodidacta siguiendo en estos años los pasos de Heinrich, su hermano mayor. Schiller, Heine, Nietzsche, Hermann Bahr y Paul Bourget fueron sus primeras lecturas independientes. También se sintió fascinado, aunque no debido a la influencia de Heinrich, por la música de Wagner, afición que atribuiría posteriormente a muchos de sus personajes.[4]

De sus años en el Katharineum proceden los primeros datos conocidos sobre la vida amorosa del joven Mann. Para estos aspectos más personales de su biografía la información disponible proviene principalmente de sus memorias (Relato de mi vida, 1930), de sus diarios (aunque en 1896 quemó los correspondientes a su adolescencia dejó muchas referencias en años posteriores)[7]

Probablemente en el invierno de 1889, se sintió atraído por su compañero Armin Martens, a quien inmortalizó como Hans Hansen en su novela de 1903 Tonio Kröger. Muchos años después, en 1955, en una carta dirigida a otro alumno del Katharineum, definió a Armin como «su primer amor» y le reveló que al confesar a este sus sentimientos «no supo qué hacer» con ellos.[10]

Ya en su juventud, Mann escribía con propósitos serios, pero en estos años no se consideraba a sí mismo un narrador sino un «poeta lírico-dramático». Componía poesía al estilo de Heine, Schiller o Theodor Storm, además de algunas obras de teatro a las que Mann aludiría posteriormente siempre de forma despectiva y que acabó destruyendo, por lo que se conservan pocos textos suyos de juventud. En 1893, editó con su amigo Otto Grautoff una revista llamada Der Frühlingssturm (Tormenta de primavera) de la que se conserva un número que contiene un ensayo sobre Heine, algunas poesías y un relato titulado «Visión». Mann afirmó más tarde que estos primeros intentos con el género narrativo se inspiraban en el grupo de los simbolistas vieneses encabezado por Hermann Bahr.[11]

A los cincuenta y un años de edad, el 13 de octubre de 1891, murió su padre tras dejar en su testamento dispuesta la liquidación de la empresa y, unos meses después, su madre se mudó con los tres hijos pequeños a Múnich.[13]

Múnich (1894-1913)

Thomas Mann en Múnich (1906).[14]

Tras terminar sus estudios en el Katharineum, sin haber obtenido el título de bachiller,[16]

Entre octubre de 1896 y abril de 1898 viajó de nuevo por Italia en compañía de Heinrich. En esta ocasión visitaron Venecia y Nápoles para regresar nuevamente a Palestrina y Roma, donde en octubre de 1897, en el apartamento de Heinrich en la Via Torre Argentina 34, comenzó la redacción de su primera gran obra, la novela Los Buddenbrook. Al volver de Italia Mann comenzó a trabajar, hasta enero de 1900, en la revista Simplicissimus y realizó un breve servicio militar a la vez que seguía puliendo el manuscrito de Los Budenbrook, que entregó para su publicación a finales de 1900, aunque no se imprimió hasta octubre de 1901.[19]

Entre 1900 y 1903 mantuvo una intensa amistad de connotaciones homoeróticas con el pintor y violinista Paul Ehrenberg.[24]

Katia Mann y sus seis hijos (1919).
De izquierda a derecha, Monika, Golo, Michael, Katia, Klaus, Elisabeth y Erika.

A finales de 1903 o principios de 1904 conoció a Katia Pringsheim, hija de una prominente familia de intelectuales y artistas de origen judío cuyo padre, Alfred Pringsheim, era un famoso matemático, estudios que ella misma cursó, de forma un tanto excepcional en la época.[28]

El 30 de julio de 1910 la hermana de Mann, Carla, se suicidó en la casa familiar de Polling ( Weilheim) adonde su madre se había mudado en 1906. Carla, una actriz sin demasiado éxito, estaba a punto de casarse cuando fue víctima del chantaje de un antiguo amante y acabó con su vida al no encontrar apoyo en su futuro marido. La reacción de Thomas, que reprochó a Carla no haber buscado refugio en la familia, fue una de las causas del inicio del distanciamiento con su hermano Heinrich.[29]

Los años previos a la guerra la fama y el prestigio de Mann no dejaron de crecer a la vez que su posición social: construyó en 1908 una gran casa de veraneo en Bad Tölz y una mansión familiar en Múnich a la que se mudaron en enero de 1914. Pero a la vez son también años de inseguridad literaria en los que inició muchos proyectos que no llegó a culminar, algunos definitivamente abandonados, como una obra sobre Federico el Grande y la novela social Maya.[31]

La Primera Guerra Mundial (1914-1918)

La casa de los Mann en Bad Tölz (1908-1917).

Al estallar la Primera Guerra Mundial Mann adoptó una postura decididamente nacionalista y se sumó al entusiasmo beligerante mayoritario hasta el punto de que, en 1917, invirtió en los bonos de guerra alemanes que después perderían todo su valor los ingresos conseguidos por la venta de su casa de Bad Tölz. Asimismo apoyó el esfuerzo bélico con varios ensayos, entre ellos Reflexiones durante la guerra (1914), Cartas desde el frente (1914), Federico y la gran coalición (1915) y sobre todo Consideraciones de un apolítico (1915-1918).[32]

Las Consideraciones estaban pensadas inicialmente como un simple artículo, pero en 1915 Heinrich Mann publicó su obra Zola, donde se oponía decididamente al militarismo alemán y atacaba frontalmente las tesis de su hermano, lo que hizo que este ampliara su ensayo hasta las dimensiones de un gran libro.[34]

La República de Weimar (1919-1932)

Thomas y Katia Mann, en Suecia para la ceremonia de entrega del Premio Nobel de Literatura.
Estocolmo (1929)

Aunque Mann, como intelectual, siempre se implicó en todo tipo de asuntos públicos, la evolución de sus ideas políticas no siguió nunca unas líneas demasiado coherentes. Inclinado en principio, por temperamento y también bajo la influencia de Katia, a partidos nacionalistas moderados, representantes de una burguesía liberal al estilo del DVP de Gustav Stresemann,[41]

El final de la guerra le permitió continuar sus proyectos literarios interrumpidos, y así retomó en 1919 la escritura de La montaña mágica, que había comenzado en 1913 y publicó en 1924 con un enorme éxito inmediato.[43]

En la atmósfera de mayor libertad de los años de Weimar, Mann se pronunció públicamente con mayor asiduidad sobre temas relacionados con la homosexualidad, y llegó a firmar una petición al Reichstag para que se revocara su penalización. Plasmó su postura sobre todo en reseñas y comentarios a obras de autores como Paul Verlaine, Walt Whitman, André Gide o August von Platen, aunque siempre sin hacer patentes sus preferencias personales, algo sobre lo que siempre evitó que trascendiera cualquier discusión pública. En agosto de 1927, en Kempen ( isla de Sylt), conoció a Klaus Heuser, un joven por el que se sintió atraído y que pasó a formar parte de su «galería», aunque años después Heuser afirmó que Mann había malinterpretado sus muestras de amabilidad. En cualquier caso, repasó las notas sobre el episodio para incorporar el material en José y sus hermanos, tetralogía que empezó a escribir en 1926.[44]

También en el verano de 1927, se suicidó Julia, la hermana que le quedaba a Mann y a la que se encontraba muy unido. Se había casado en 1900 con un banquero, pero el matrimonio resultó un fracaso, tenía problemas de adicción a la morfina y, finalmente, terminó ahorcándose.[45]

Cuando a partir de 1929 y la Gran Depresión el movimiento nazi comenzó a aspirar seriamente al poder, Mann no dejó de exponer en público su oposición frontal. El 17 de febrero de 1930 pronunció en Berlín su «Discurso alemán», en un acto al que acudieron Arnolt Bronnen, Ernst Jünger y su hermano Friedrich para provocar debate, al tiempo que Goebbels daba orden de acudir a una veintena de miembros trajeados de la SA con instrucciones de prestar apoyo en el previsible tumulto.[47]

Exilio en Suiza y Estados Unidos (1933-1938)

El comienzo del exilio.
Sanary-sur-Mer (1933)

El 11 de febrero de 1933, pocos días después de que el 30 de enero Hitler recibiera el nombramiento de canciller, Mann inició una gira por Ámsterdam, Bruselas y París impartiendo su conferencia «Pasión y grandeza de Richard Wagner», que prolonga con unas vacaciones en Suiza. Aunque inicialmente no percibe demasiado peligro, las noticias que llegan de los excesos que empiezan a cometerse en Alemania hacen que retrase su regreso y, tras una breve estancia en el sur de Francia, donde después de unas semanas en Bandol pasó el verano en Sanary-sur-Mer, se instaló en Küsnacht, a orillas del lago de Zúrich, su residencia hasta 1938.[48]

El acoso se fue incrementando progresivamente: el 16 de abril de 1933 un grupo de figuras de la cultura (entre ellos Richard Strauss, Hans Pfitzner, Hans Knappertsbusch, Siegmund von Hausegger y Olaf Gulbransson) firmaron en su contra el manifiesto «Protesta de la ciudad de Múnich, hogar de Richard Wagner».[51]

A pesar de todo, y de la insistencia tanto de Katia, como de Klaus, Erika y Golo; Mann se resistió durante mucho tiempo a hacer una denuncia explícita del nuevo régimen nazi. Tenía esperanzas de recuperar algunas de sus propiedades y tampoco quería que se prohibiera su obra en Alemania. Su editorial, la famosa Samuel Fischer, también lo presionaba porque se vería seriamente perjudicada, aunque finalmente, siendo además una empresa «judía» desde el punto de vista nazi, se vio obligada a transferir a Viena la edición de los autores no permitidos, como Stefan Zweig y el propio Thomas Mann, que terminó publicando en el Neue Zürcher Zeitung una condena sin matices el 3 de febrero de 1936.[53]

Einstein y Thomas Mann.
Princeton (1938)

El 19 de noviembre de 1936 Mann adquirió la nacionalidad checoslovaca y, durante 1937 y 1938, realizó frecuentes viajes impartiendo conferencias, entre ellos tres a los Estados Unidos, adonde se trasladó en septiembre de 1938 tras obtener un puesto académico en la Universidad de Princeton. En esta época centró su actividad literaria, además de en la última parte de la tetralogía de José, en la novela Carlota en Weimar, mientras continuaba con su activismo político: editó la revista antifascista Mass und Wert (Medida y valor) y escribió ensayos de oposición al nazismo como «Esta paz», contra los acuerdos de Múnich,[55]

La Segunda Guerra Mundial (1939-1945)

El 1 de septiembre de 1939, Mann celebró el estallido de la Segunda Guerra Mundial en Saltsjöbaden, Suecia, con Bertolt Brecht y Helene Weigel. Todos ellos deseaban la guerra para evitar otro acuerdo como el de Múnich que abandonara Polonia en manos de Hitler.[57]

En Estados Unidos era una gran celebridad hasta el punto de que Franklin y Eleanor Roosevelt lo recibieron los días 13 y 14 de enero de 1941 en la Casa Blanca.[60]

Tanto Golo como Klaus se alistaron en el ejército estadounidense. Golo ingresó en el servicio secreto y fue de los primeros en entrar en Alemania,[3]

En mayo de 1943 comenzó a escribir Doctor Faustus, obra en la que le sirvió de asesor para los aspectos musicales Theodor W. Adorno.[64]

Posguerra (1946-1951)

Terminada la guerra Mann se mostró remiso a volver a Alemania, a pesar de que recibió varias peticiones públicas, entre ellas la de Walter von Molo.[70]

El 21 de mayo de 1949, atormentado y adicto a las drogas murió, el hijo mayor de Mann, Klaus.[72]

Regreso a Europa y años finales (1952-1955)

A finales de la década de los 40 Mann comenzó a sentirse incómodo en Estados Unidos. Se había desencadenado la persecución macartista y los escritos más izquierdistas de Mann así como su visita a Weimar, en la zona de ocupación soviética, le valieron la acusación de «compañero de viaje» («America's fellow traveler Nr. I») así como de «antifascismo prematuro». Más incómoda era la situación de Erika, mucho más radical que su padre, que había sido interrogada por el FBI como sospechosa de agente a sueldo de Stalin y «miembro del partido». Así que finalmente, en julio de 1952, decide instalarse definitivamente en Suiza.[73]

El 18 de julio de 1955, mientras se encontraba en la localidad holandesa de Noordijk, Mann comenzó a sentir un fuerte dolor en la pierna izquierda, por lo que se decidió su traslado en avión a Zúrich. Aunque se le dijo que se trataba de una simple « flebitis», la causa real había sido una trombosis que, en la mañana del 12 de agosto, desembocó en el desgarro de la arteria abdominal. Murió a las ocho horas de esa misma tarde acompañado de su hija Erika y de su mujer Katia.[74]

Other Languages
Afrikaans: Thomas Mann
Alemannisch: Thomas Mann
aragonés: Thomas Mann
العربية: توماس مان
asturianu: Thomas Mann
azərbaycanca: Tomas Mann
Boarisch: Thomas Mann
беларуская: Томас Ман
беларуская (тарашкевіца)‎: Томас Ман
български: Томас Ман
বাংলা: টমাস মান
brezhoneg: Thomas Mann
bosanski: Thomas Mann
català: Thomas Mann
کوردیی ناوەندی: تۆماس مان
čeština: Thomas Mann
kaszëbsczi: Thomas Mann
Чӑвашла: Томас Манн
Cymraeg: Thomas Mann
Deutsch: Thomas Mann
Ελληνικά: Τόμας Μαν
English: Thomas Mann
Esperanto: Thomas Mann
euskara: Thomas Mann
estremeñu: Thomas Mann
فارسی: توماس مان
français: Thomas Mann
Gaeilge: Thomas Mann
Gàidhlig: Thomas Mann
galego: Thomas Mann
עברית: תומאס מאן
हिन्दी: थामस मान
hrvatski: Thomas Mann
Հայերեն: Թոմաս Ման
interlingua: Thomas Mann
Bahasa Indonesia: Paul Thomas Mann
Ilokano: Thomas Mann
íslenska: Thomas Mann
italiano: Thomas Mann
Basa Jawa: Thomas Mann
ქართული: თომას მანი
한국어: 토마스 만
Kurdî: Thomas Mann
Latina: Thomas Mann
Lëtzebuergesch: Thomas Mann
lietuvių: Thomas Mann
latviešu: Tomass Manns
Malagasy: Thomas Mann
македонски: Томас Ман
മലയാളം: തോമസ് മാൻ
मराठी: थॉमस मान
кырык мары: Манн, Томас
مازِرونی: توماس مان
Nāhuatl: Thomas Mann
Plattdüütsch: Thomas Mann
नेपाल भाषा: थोमस म्यान
Nederlands: Thomas Mann
norsk nynorsk: Thomas Mann
norsk bokmål: Thomas Mann
occitan: Thomas Mann
ਪੰਜਾਬੀ: ਟਾਮਸ ਮਾਨ
polski: Thomas Mann
Piemontèis: Thomas Mann
پنجابی: تھامس مان
português: Thomas Mann
Runa Simi: Thomas Mann
română: Thomas Mann
русский: Манн, Томас
srpskohrvatski / српскохрватски: Thomas Mann
Simple English: Thomas Mann
slovenčina: Thomas Mann
slovenščina: Thomas Mann
српски / srpski: Томас Ман
svenska: Thomas Mann
Kiswahili: Thomas Mann
Türkçe: Thomas Mann
українська: Томас Манн
Tiếng Việt: Thomas Mann
Winaray: Thomas Mann
მარგალური: თომას მანი
Yorùbá: Thomas Mann
Bân-lâm-gú: Thomas Mann
粵語: 湯瑪斯曼