Systran

SYSTRAN, diseñado en 1970 por el doctor Peter Toma, es uno de los sistemas comerciales de traducción automática más veteranos. En los últimos años, la tecnología del sistema, tradicionalmente basada en la traducción por reglas, se ha renovado, con la incorporación fundamentalmente de un módulo para la gestión de memorias de traducción.

Systran es un sistema multiplataforma (puede instalarse tanto en GNU/Linux como en Microsoft Windows) y es utilizado de manera gratuita en las múltiples instalaciones accesibles por Internet: Google, AOL, AltaVista, o el Instituto Cervantes. La empresa ofrece módulos preparados para más de 40 idiomas.

Systran además integra funciones multilingües muy útiles para aplicaciones como el comercio electrónico, CRM, bases de datos, correo electrónico, mensajería instantánea, SMS, WAP, etc.

Historia y antecedentes de SYSTRAN

SYSTRAN es un sistema de traducción automática creado por Peter Toma en el año 1970. Toma desarrolló un primer sistema en la Universidad de Georgetown, que con el paso de los años fue perfeccionado hasta convertirse en SYSTRAN. Inicialmente se diseñó para el par ruso e inglés destinado a la Fuerza Aérea de los Estados Unidos. Más tarde, la NASA probó el sistema en uno de sus proyectos, y aunque no dio muy buenos resultados, esta experiencia otorgó renombre a SYSTRAN. Tras la fama recién adquirida, la Comisión Europea solicitó a Peter Toma una demostración entre el par inglés/ francés, tras la cuál quedó satisfecha. En el año 1976, SYSTRAN fue comprado por la Comisión y posteriormente desarrollado. Fue el burócrata Loll Rolling el que introdujo la traducción automática en la Comisión Europea ya que obtuvo la licencia para usar SYSTRAN. Éste es el motivo de que los diccionarios del sistema se hayan llenado con terminología propia de la Comisión. En la actualidad el sistema de la Comisión Europea dispone de 17 pares de lenguas que se han integrado a una red local de servicios lingüísticos. Actualmente las traducciones se procesan a una velocidad de 500.000 palabras por hora.

A principios de los años 1990, la empresa francesa Gachot adquirió todas las filiales, salvo la de la Comisión Europea, y el sistema se hizo muy popular en Francia debido a su accesibilidad. En 1994 SYSTRAN se ofrece de manera gratuita en los chat de CompuServe, y un año más tarde se creó una versión adaptada para Windows. Pero el éxito definitivo de SYSTRAN se produjo en 1997, cuando tras firmar un acuerdo con AltaVista se ofrecía el servicio de traducción Babel fish de manera gratuita.

Other Languages
čeština: SYSTRAN
English: SYSTRAN
suomi: SYSTRAN
français: Systran
italiano: SYSTRAN
日本語: SYSTRAN
한국어: SYSTRAN
português: SYSTRAN
slovenščina: SYSTRAN
oʻzbekcha/ўзбекча: SYSTRAN