Sutra del loto

Flor de loto blanco.

El Sutra del loto es uno de los sūtras mahāyānas más influyentes y populares en el este de Asia, así como base del budismo nichiren.

Como la mayoría de los sūtras mahāyāna, fue probablemente escrito varios cientos de años después de la muerte de Buda Gautama. Existen muchos manuscritos en sánscrito (se hallaron fragmentos en Nepal, Cachemira y Asia Central). Existe también una versión tibetana y seis diferentes traducciones al chino, de las cuales sólo se conservan tres. En su contenido, se pueden hallar parábolas, poemas y versos de todo tipo, de lo cual, cada uno de ellos, transmite un significado que debe ser interpretado mediante un amplio estudio. Muchas de las historias que cuenta nunca sucedieron realmente, sino que son medios hábiles para expresar un significado y conforme a un fin.

Nombres

También se lo conoce como:

  • Sutra del loto blanco del dharma sublime
  • Sutra del loto de la ley maravillosa
  • Sutra del loto de la Ley prodigiosa

El texto tiene distintos nombres en otros idiomas:

  • en japonés: 妙法蓮華経 Myōhō renge kyō (o abrev. 法華経 Hokkekyō).
  • en chino: 妙法蓮華經 ( chino tradicional) 妙法莲华经 ( chino simplificado) Miàofǎ liánhuá jīng
  • en coreano: 묘법연화경 Myo beop nyeon hwa gyeong
  • en sánscrito: सद्धर्मपुण्डरीकसूत्र Saddharma puṇḍarīka sūtra
Other Languages
Afrikaans: Lotussoetra
български: Лотосова сутра
čeština: Lotosová sútra
Deutsch: Lotos-Sutra
English: Lotus Sutra
français: Sūtra du Lotus
Bahasa Indonesia: Sutra Teratai
italiano: Sutra del Loto
日本語: 法華経
한국어: 묘법연화경
Bahasa Melayu: Lotus Sutra
Nederlands: Lotussoetra
norsk bokmål: Lotussutraen
polski: Sutra lotosu
português: Sutra do Lótus
svenska: Lotussutran
Türkçe: Lotus Sutra
українська: Сутра Лотоса