Spoiler

Se llama "spoilear" [3] En español, también es correcto emplear expresiones como «descubrir» o «destapar el final». El vocablo spoil viene del idioma inglés y puede traducirse como «echar a perder», «estropear», «arruinar», «destripar» o «descomponer».

Otros usos

En los comentarios o críticas relativos a obras artísticas, principalmente las que pertenecen al género narrativocine, literatura, videojuegos, cómic, series televisivas, etc.–, significa revelar alguna parte del argumento o de la trama. Marcelo Pisarro escribió: «Se llama espóiler a la información que adelanta partes importantes de un relato de ficción, lo que Roland Barthes, en “Introducción al análisis estructural del relato”, llamaba ‘funciones cardinales’: “Verdaderos ‘nudos’ del relato” que inauguran o concluyen una incertidumbre».[4]

En ocasiones es necesario mencionar elementos que constituyen un adelanto de lo que acontecerá en la historia, o detalles de esta. Estos párrafos donde se revela total o parcialmente el argumento, son llamados spoilers. A veces la gente lo toma como un insulto a algún gusto en particular.

Dado el fuerte rechazo a los spoilers por una parte del público, hay gente que argumenta a favor de esta práctica. La idea detrás de esta postura es que un producto cultural tiene un valor más allá de lo sorprendente de su trama. Por lo tanto, cuando una creación es artísticamente elaborada y de calidad, conocer los giros argumentales de la trama no debería suponer un impedimento para disfrutar con la obra. [5]

En 2011, Nicholas Christenfeld y Jonathan Leavitt de la Universidad de Californa en San Diego realizaron un experimento psicológico con el objetivo de demostrar si los spoilers disminuyen el disfrute de una ficción. Para la prueba cada voluntario recibió una pequeña historia con finales inesperados. Durante la prueba, a algunos voluntarios se les revelaron partes importantes de la trama sin que lo solicitaran. La conclusión del experimento fue que, los sujetos que leyeron los spoilers disfrutaron más la obra que los sujetos a los que no se les adelantó el final.[6]

Dado que el verbo to spoil puede ser traducido como «arruinar», un sustantivo/adjetivo para spoiler en castellano es «arruinador». [7]

Spoiler también puede referirse a la etiqueta utilizada en el lenguaje BBcode [spoiler][/spoiler]

Other Languages
dansk: Spoiler
فارسی: افشاساز
עברית: ספוילר
magyar: Spoiler
Bahasa Indonesia: Beberan
日本語: ネタバレ
한국어: 스포일러
norsk bokmål: Spoiler (medier)
português: Spoiler (mídia)
srpskohrvatski / српскохрватски: Spoiler
српски / srpski: Спојлер
Türkçe: Spoiler (medya)
українська: Спойлер твору
vepsän kel’: Spoiler
中文: 劇透