Signo diacrítico
English: Diacritic

Un signo diacrítico, es un signo gráfico que confiere a los grafemas —no necesariamente letras— un valor especial.

Son diacríticos, por ejemplo: el acento agudo / acento gráfico (  ´  ), el acento grave (  `  ), el acento circunflejo (  ^  ), la diéresis (  ¨  ), la virgulilla (  ~  ), la cedilla (  ¸  ), la colita (  ˛  ), la coma (  ,  ), el doble acento agudo, (  ˝  ), el doble acento grave, (  ``  ) , el carón (  ˇ  ), el breve (  ˘  ), el macrón (  ˉ  ), el anillo (  ˚  ), el punto (    ), el garfio (   ̉  ); también son diacríticos los signos empleados en el alfabeto fonético de transcripción fonética, como: la oclusión ( t͡s o t͜s ) o la nasalización (  ~  ).

Español

En el idioma español o castellano, se utilizan los siguientes signos diacríticos: 1) la tilde o acento gráfico[1]​( ´ ), es un signo ortográfico que se escribe sobre determinadas vocales (á, é, í, ó, ú) en sílabas, para representar el acento de las mismas; 2) la diéresis ( ¨ ), es el signo ortográfico que se sitúa sobre la ü en las sílabas güe, güi, y aparece en textos de español antiguo en las sílabas qüe, qüi (actualmente en desuso), para indicar que dicha vocal (u) debe pronunciarse; 3) la virgulilla (  ~  ), es el signo ortográfico o tilde de la letra eñe (ñ) (grafema representativo y única letra diacrítica, del español).

En español se determina: que el acento gráfico, también llamado acento ortográfico (nombre en español) y el acento agudo (nombre en idiomas extranjeros), son dos conceptos ortográficos distintos; aunque juntos, están representados por el mismo signo diacrítico tilde (´); una diferencia entre los dos conceptos: es que en español se usa en las vocales: á, é, í, ó, ú, de forma ortográfica y no de forma fija; en cambio en idiomas extranjeros, en algunos casos se asigna a letras de forma fija, en vocales y consonantes, para diferenciar grafemas o letras, con funciones distintas en pronunciación o representación.

La tilde diacrítica, entre otros usos, sirve para diferenciar palabras que se escriben de la misma forma (fenómeno conocido como homografía) pero tienen significados distintos (ejemplos en la tabla inferior). Esta tilde se añadirá únicamente en aquellos casos en que exista una ambigüedad previsible que pueda dificultar la posterior lectura de terceras personas. El pronombre personal ti nunca lleva tilde diacrítica, pues no existe posible confusión con otra palabra.

Palabras que llevan tilde diacrítica

aún Adverbio de tiempo. Equivale a "todavía". aun Equivale a "incluso" si es afirmación y a "ni siquiera" si es negación. Aún no ha llegado al ensayo.
Aun si llega, no se lo tendremos en cuenta.
cómo Se utiliza como adverbio interrogativo. como Partícula gramatical. ¿Cómo estás?
Como les iba diciendo...
cuán Se utiliza como adverbio interrogativo. cuan Adverbio correlativo. No puedes imaginar cuán dichoso soy.
El premio será tan grande, cuan grande fue la virtud.
cuándo Se utiliza como adverbio interrogativo. cuando Adverbio de tiempo. Me preguntó cuándo me iba
¿Te piensas ir cuando den las doce uvas?
Del verbo "dar". de Preposición. Quiere que le dé una explicación.
De mi casa a la oficina, tardo 30 minutos.
dónde Pregunta. donde "Respuesta". ¿Dónde está mi libro?
Das vuelta donde te dije...
él Pronombre personal. el Artículo. Él entiende bien español.
El ordenador es moderno.
más Adverbio de cantidad y también sustantivo (signo matemático). mas Conjunción adversativa, equivale a "pero". En esta suma falta el más.
Llegamos más temprano, mas no estaba abierto el portón.
Pronombre personal o reflexivo. mi Adjetivo posesivo y también nota musical. Aquello es para mí.
Esta es mi casa.
por qué Interrogativo o exclamativo. por que Equivale a "para que". ¿Por qué no llegó? ¡Por qué!
Recemos por que (para que) no llueva.
porqué Sustantivo (se sustantiviza la expresión "por qué"). porque Responde o afirma
cuando es sustantivo.
Te quiero porque te quiero.
El porqué de las cosas.
No sé el porqué del asunto.
qué Interrogativo o exclamativo. que Responde o afirma
cuando es sustantivo.
Me pregunto qué hacen cuando no los vemos.
¿Cómo es que haces lo que quieres?
Hago lo que quiero.
Necesito saber qué hora es.
quién Interrogativo o exclamativo. quien Responde o afirma
cuando es sustantivo.
No eres quién para decir nada.
Llamaría si supiera a quién...
¿Quién es el siguiente?
Quien quieras.
Verbo "ser" (imperativo) o "saber" (primera persona del presente de indicativo activo singular). se Pronombre. Sé que se lo he dicho.
Mi colega se fue a la sala de reunión.
Adverbio de afirmación, pronombre reflexivo y también sustantivo. si Conjunción condicional y también nota musical. Ahora sí que quiero ir.
Lo quiere para sí.
Si tocas el piano, pulsa en la tecla si.
Sustantivo común, planta para infusiones (bebida). te Pronombre y letra (t). Te voy a preparar un té.
Te voy a contar un secreto.
A las 5 p. m. nos tomaremos unos tés.
Pronombre personal. tu Adjetivo posesivo. Tú tendrás que trabajar mucho.
Tu computadora es moderna.
esté Del verbo "estar" (primera y tercera persona del presente de subjuntivo activo singular y forma del imperativo) este Punto cardinal y pronombre demostrativo. Mis mayores deseos son que ella esté bien.

La playa está al este de la ciudad.
Este es mi libro.

está Del verbo "estar" (primera y tercera persona del presente de subjuntivo activo singular y forma del imperativo) esta Pronombre demostrativo. Ella está bien.

Esta no es tu silla.

cuánto Adverbio de cantidad (interrogativo o exclamativo). cuanto Preposición ¿Cuánto cuesta ese vestido?
En cuanto tenga dinero voy a comprar ese carro.

Palabras que solo llevan tilde diacrítica en las raras ocasiones de anfibología

Los pronombres demostrativos solo llevarán acento diacrítico en caso de ambigüedad, verbigracia: ¿Por qué compraron aquéllos libros usados? (aquéllos es el sujeto de la oración); ¿Por qué compraron aquellos libros usados? (el sujeto de esta oración no está expreso, y aquellos acompaña al sustantivo libros). Este es el ejemplo que coloca la Real Academia; sin embargo, con un correcto uso de la puntuación nunca se producirá confusión, verbigracia: ¿Por qué compraron, aquellos, libros usados? (aquellos es el sujeto de la oración, pero como está en una posición distinta de la normal, se debe colocar coma para mostrar el hipérbaton), o en el verbo dar-entregar, dar-realizar, donde la tilde nos da seguridad en la intencionalidad del autor.

El adverbio de modo solo, equivalente a "solamente", llevará tilde en aquellos pocos casos en que pueda confundirse con el adjetivo calificativo, ejemplo: estaré sólo un mes (al llevar tilde, solo se interpreta como adverbio: ‘solamente, únicamente’) y estaré solo un mes (sin compañía), aunque también puede deshacerse la ambigüedad sustituyendo el adverbio solo por los sinónimos solamente o únicamente.

Pero en la última edición de la Ortografía de la lengua española (2010) se eliminaron las tildes diacríticas en el adverbio solo, en los pronombres demostrativos y en la conjunción o, entre otras modificaciones.

Other Languages
العربية: شكلة
asturianu: Diacríticu
brezhoneg: Sinoù diakritek
English: Diacritic
Esperanto: Diakrita signo
euskara: Diakritiko
suomi: Tarke
français: Diacritique
galego: Diacrítico
Kreyòl ayisyen: Dyakritik
interlingua: Signo diacritic
Bahasa Indonesia: Diakritik
íslenska: Stafmerki
Jawa: Diakritik
ភាសាខ្មែរ: វណ្ណយុត្តិ
Lëtzebuergesch: Diakritescht Zeechen
македонски: Надреден знак
Bahasa Melayu: Diakritik
Nederlands: Diakritisch teken
norsk nynorsk: Diakritisk teikn
occitan: Diacritic
português: Diacrítico
română: Semn diacritic
Scots: Diacreetic
سنڌي: زبر
srpskohrvatski / српскохрватски: Dijakritički znak
Simple English: Diacritic
slovenščina: Diakritično znamenje
српски / srpski: Дијакритик
Tagalog: Tuldik
Türkçe: Fonetik işaret
українська: Діакритичний знак
oʻzbekcha/ўзбекча: Diakritik belgilar
Tiếng Việt: Dấu phụ
Winaray: Kugit
中文: 附加符号
Bân-lâm-gú: Phiat-im hû-hō