Sem Tob

SEM TOB M'agrada el doraemon perque va amb casquet volador i tambe m'agraden les polles dures JA JA JA FA MOLTA GRACIA MANOLO GONSALES PENEDEGALLD'INDI #soyunapersonaalaquelegustanlospenesyay!!! ALAWAGBAAAAAR!!! Gilipolles el que ho lleyeyxi

Biografía

Esta denominación, Sem Tob, significa en hebreo 'buen nombre' y era habitual en la Edad Media entre los judíos hispanos.

Sabemos muy poco sobre el autor de los Proverbios morales. Algunos datos podemos extraerlos de su obra. En ella, el autor nos da su nombre (Santo, Santob) y el lugar de donde procedía o donde vivía (Carrión, es decir, Carrión de los Condes, en Palencia). Frecuentemente junto a su nombre se agrega el apelativo de «rabi» o «rabbi». Esto no significa que haya sido un rabino, pues tal apelativo se aplicaba a las personas que habían recibido un determinado tipo de formación religiosa, la cual comprendía un estudio profundo de la Biblia, el Talmud y el Midrash, por lo cual era necesario el conocimiento del hebreo y del arameo. Sem Tob fue testigo, como también se advierte por las referencias contenidas en su obra, de los reinados de Alfonso XI (al parecer, tuvo también algún cargo en su reinado) y de su hijo legítimo Pedro I, en quien Sem Tob había depositado sus esperanzas de continuación en la tradición de tolerancia hacia los judíos que arrancaba de la conquista de Toledo por Alfonso VI de Castilla, esperanzas, sin embargo, frustradas. No sabemos si fue también testigo de la lucha fratricida entre Pedro I y su hermano bastardo Enrique de Trastámara, cuyo resultado acarreó tantos trastornos políticos y sociales. En la obra, el autor habla de «guerra» y «mal bolliçio», pero estos no tienen por qué estar referidos a la guerra civil entre Pedro I y Enrique de Trastamara, pues hubo otros conflictos anteriores durante el reinado del primero. Se ha supuesto, basándose en todos estos datos, que el poema se redactó hacia 1350.[1]

Other Languages
français: Sem Tob