Rosarigasino

Gasó (rosarigasino)
Hablado en: ciudad de Rosario
ciudad de Santa Fe
Región: Centro de Argentina
Total de hablantes: Desconocido (Pocos)
Clasificación genética: Jerga
Estatus oficial
Regulado por: Desconocido
Ejemplo del rosarigasino

El rosarigasino o gasó es una especie de jerigonza nacido en la ciudad de Rosario ( Argentina). En la actualidad es poca la gente que lo conoce, y se suele usar siempre de manera jocosa.

El origen exacto es incierto; se cree que fue creado por los internos de la cárcel de encausados de Rosario a principios del siglo XX. Según Bernardo "Chiquito" Reyes, popular personaje rosarino y autor del libro "Rosarigasino, el método": "Los presos lo hablaban entre ellos para comunicarse sin que entendieran los guardias.

El primero en difundirlo fue el actor Salvador Naom, alias Chita, quien daba funciones en las cárceles. Pero no está claro si Chita lo aprendió afuera y lo llevó a la cárcel o si fue al revés.[2]

En la década del 50 lo hablaban mucho los periodistas, los artistas, y también las chicas de la calle que se reunían en el bar El Nacional, que estaba frente al teatro La Comedia, donde Alberto Olmedo trabajaba formando parte de la claque."[3]

En los años ochenta, el actor cómico rosarino Alberto Negro Olmedo ( 1933- 1988) divulgó esta jerga, entonces casi desaparecida, en sus sketchs humorísticos de televisión.

A raíz de esto, y especialmente luego de su fallecimiento, esta jerga (y el barrio Pichincha donde nació) tuvieron un notable ascenso de popularidad en la Argentina, sobre todo en los años noventa.

En el año 2003, el actor Rene Bertrand encarnó un personaje llamado el "señogasor" o "el rosarigasino", en el programa televisivo dirigido por Gerardo Sofovich, La peluquería de los Mateos.[4]

Formación del gasó

El rosarigasino se genera agregando inmediatamente después de la letra acentuada la sílaba gas; luego se repite la vocal de la última sílaba, pero acentuada, y por fin se completa la palabra.

El mismo término rosarigasino está formado de esta manera, sobre la base del gentilicio «rosarino». Estos son algunos ejemplos:

  • Argentina → Argenti-gasi-na
  • bondi (modismo rosarino para referirse al ómnibus)→ bogasondi
  • calle San Martín→ cagasalle San Martigasín.
  • Japón → Japo-gasó-n
  • Monumento a la BanderaMonumegasento a la Bandegasera
  • Peatonal Córdoba→ Peatonagasal Cogasórdoba
  • Policía → Polici-gasi-a
  • pollera → polle-gase-ra
  • Provincia → Provi-gasi-ncia
  • rosarino → rosari-gasi-no
  • Rosario → Rosa-gasa-rio
  • yerapo (pollera, tal como se pronuncia en el rioplatense, con las sílabas invertidas)→ yera-gasa-po
Other Languages
English: Rosarigasino