Rima

Rima es la repetición de una secuencia de fonemas a partir de la sílaba tónica al final de dos o más versos.

La rima se establece a partir de la última vocal acentuada, incluida ésta. A veces no todos los versos riman; por ejemplo, en los romances sólo riman (en asonante) los versos pares, quedando los impares sueltos.

Clases de rima

  • En la rima asonante o imperfecta coinciden las vocales, pero hay al menos una consonante que no coincide; por ejemplo, «Más vale pájaro en mano / que ciento volando» (rima en á-o).

Cuando se describe la rima asonante, se indican sólo las vocales: á–a, é–é,í-í,ó-ó, ú-ú etc.

A efectos de la rima asonante, la 'u' postónica se considera equivalente a la 'o', y la 'i' equivalente a la 'e': así Venus rima con cielo y símil con quince.[1]

En las palabras esdrújulas, sólo se tienen en cuenta la vocal tónica y la de la sílaba final: por tanto, «súbito» rima con «turco» en ú-o.[2] En los diptongos, sólo se toma en cuenta la vocal fuerte: así, «estoy», «Dios» y «cañón» riman en asonante en ó.

Es un error habitual considerar asonante la rima de palabras que terminan en vocal tónica, como «pensó» y «miró»; puesto que el único fonema pertinente coincide, la rima en estos casos es consonante.

La rima consonante es más difícil que la asonante, porque ofrece menos libertad y posibilidades de combinación; por eso se suele utilizar en periodos refinados y cortesanos de la Historia de la literatura; la asonante, por el contrario, permite más libertad de opción y combinación y por eso ha sido el mecanismo preferente de la lírica tradicional o popular.

Generalmente, la rima asonante y la consonante no se combinan en una misma estrofa, aunque algunos poetas románticos, como José de Espronceda, utilizaron ocasionalmente este tipo de combinación. Así, al comienzo de la parte cuarta de El estudiante de Salamanca encontramos este serventesio en el que los versos impares riman en consonante y los pares en asonante:

Vedle, don Félix es, espada en mano,
sereno el rostro, firme el corazón;
también de Celina el vengativo hermano
sin piedad a sus pies muerto cayó.
Other Languages
Alemannisch: Reim
العربية: قافية
azərbaycanca: Qafiyə
беларуская: Рыфма
беларуская (тарашкевіца)‎: Рыфма
български: Рима
brezhoneg: Klotenn
català: Rima
کوردیی ناوەندی: سەروا
čeština: Rým
Чӑвашла: Састаш
Cymraeg: Odl
dansk: Rim
Deutsch: Reim
English: Rhyme
Esperanto: Rimo
euskara: Errima
فارسی: قافیه
suomi: Riimit
français: Rime
贛語:
galego: Rima
עברית: חריזה
hrvatski: Rima
magyar: Rím
Հայերեն: Հանգ
Bahasa Indonesia: Rima
Ido: Rimo
íslenska: Rím
italiano: Rima
日本語: 押韻
Patois: Raim
ქართული: რითმა
қазақша: Рифма
한국어: 압운
lietuvių: Rimas
македонски: Рима
മലയാളം: പ്രാസം
မြန်မာဘာသာ: ကာရန်
Nederlands: Rijm (stijlfiguur)
norsk bokmål: Rim
Ирон: Рифмæ
polski: Rym
português: Rima
română: Rimă
русский: Рифма
Simple English: Rhyme
slovenčina: Rým
slovenščina: Rima
српски / srpski: Рима
svenska: Rim
Türkçe: Kafiye
татарча/tatarça: Рифма
українська: Рима
oʻzbekcha/ўзбекча: Qofiya
Winaray: Angay (siday)
ייִדיש: גראמען
中文: 押韻
粵語: 押韻