Punto medio (escritura)

Se denomina punto medio (·) a uno de los diversos tipos de puntos que existen a una altura media del espacio de un carácter, tal como está descrito en la tabla siguiente. Dependiendo del contexto, sirve de puntuación o de diacrítico.

Símbolo Código HTML Código numérico Código Unicode Nota
· · · U+00B7 Punto medio, punto volado
• • U+2022 Viñeta empleada en listas
  ‧ U+2027 Punto de uso semejante al guion "-"
  ・ U+30FB Punto medio katakana de anchura completa
  ・ U+FF65 Punto medio katakana de anchura media

Es posible que los caracteres de la columna Símbolo no aparezcan en todos los navegadores.

Usos en distintos idiomas

  • Catalán. El punto volado (punt volat) se emplea entre dos caracteres l, es decir como ŀl, en los casos que ambos pertenezcan a sílabas distintas. Ejemplos: en coŀlecció: colección; coŀlegi: colegio; paraŀlel: paralelo. Por lo tanto no puede aparecer al principio, ni al final, de palabra. La pronunciación es la de una l geminada (ela geminada ['elə ʒəmi'nað̞ə]), a menudo reducida a [l] en la lengua corriente, distinta de la ll [λ] (ella ['eʎə]).
Este punto se mantiene en mayúsculas, como en COL·LEGI. Se debe evitar la sustitución por un punto normal: *col.legi, o por un guion: *col-legi. Si se separa la sílaba a final de línea, el punto se convierte en guion:
col-
legi
  • Georgiano. Se emplea como coma "," de puntuación.
  • Griego. El Ano Teleia, un tipo de punto y coma, literalmente "punto superior", se representa usualmente con un punto medio, a pesar de que posee un código Unicode propio: U+0387.
  • Japonés. Si es necesario, palabras extranjeras escritas en katakana se separan a menudo con un punto medio (・). Para separar las palabras no se usan espacios, ni algún tipo de puntuación, sino una mezcla de escrituras katakana, kanji e hiragana. A veces también se emplea para separar listas en lugar de la coma japonesa: "、", conocida como tōten.
En la tipografía japonesa, la anchura del "punto medio katakana" (katakana middle dot, como lo designa el consorcio Unicode) es fija, igual a la mayoría de los caracteres kana, conocida como anchura completa. Si algunos de estos puntos se amplían, aparecen como cuadrados, lo cual no es una propiedad definitoria del punto medio empleado en Japón.
  • Latín. En latín antiguo el punto medio se usaba habitualmente para separar las palabras. Más tarde lo sustituyó el espacio.
  • Dialecto taiwanés min nan. El punto sobre la derecha, que indica una vocal más abierta, se transcribe normalmente con el punto medio Unicode, ya que el carácter necesario no se codificó hasta junio de 2004.
Other Languages
brezhoneg: Poent kreiz
català: Punt volat
English: Interpunct
français: Point médian
galego: Punto medio
italiano: Punto mediano
日本語: 中黒
한국어: 가운뎃점
Nederlands: Hoge punt
occitan: Punt interior
português: Ponto mediano
русский: Интерпункт
українська: Інтерпункт
中文: 间隔号
Bân-lâm-gú: Tiong-kan-tiám