Pueblo qom

Qom, tobas
Ubicación Gran Chaco
Población total 126.967 (2120)
Idioma qomlaqtaq
Etnias relacionadas Guaicurúes
Asentamientos importantes
1.º Flag of Argentina.svg  Argentina
2.º Flag of Bolivia.svg  Bolivia (histórico)
3.º Flag of Paraguay.svg Paraguay
[ editar datos en Wikidata]

Los qom o tobas (la palabra "toba" es una denominación inicialmente peyorativa de origen guaraní, pero que es de amplio uso entre los propios qom, en la autodenominación de sus comunidades, censos y por estamentos del Estado argentino) son una etnia del grupo pámpido que habita en el Chaco Central. Hacia el siglo XVI comenzaron a habitar gran parte del norte de Argentina por las actuales provincias de Salta, Chaco, Santiago del Estero, Formosa y en la provincia de Gran Chaco en el sudeste del departamento de Tarija en Bolivia (país que habitaron hasta principios del siglo XX). Contemporáneamente muchos, perseguidos por la miseria en sus zonas rurales ancestrales se encuentran en los suburbios de ciudades como San Ramón de la Nueva Orán, Salta, Tartagal, Resistencia, Charata, Formosa, Rosario y Santa Fe y del Gran Buenos Aires.

Como típicos pámpidos se caracterizan por sus elevadas tallas y por predominar entre ellos los individuos dolicocéfalos. Se les considera una de las más importantes etnias del grupo de los guaicurúes, voz de tono insultante que dieron los guaraníes a sus principales oponentes en el Gran Chaco.

Su idioma se denomina qom l'aqtac y desde el punto de vista lingüístico se le suele incluir dentro del grupo de «idiomas guaicurúes», que muchas autores consideran forman junto con los idiomas matacoanos la familia lingüística mataco-guaicurú.

Denominaciones

En su idioma esta etnia se autodenominaba ntokóit, pero desde fines del siglo XX comenzaron a utilizar el autónimo qom, que deriva del pronombre personal qomi (que significa nosotros), y que en sentido restringido refiere solo a los tobas y en sentido amplio incluye a los demás pueblos indígenas.[2] y suena parecido a una /k/ articulada más atrás.

Como habitualmente ocurre con las grafías de nombres indígenas, se encuentran muchas variantes en la escritura de estas palabras. El nombre tová (‘frente’) es un mote despectivo de origen guaraní, que se generó debido a que los qom, según algunas fuentes, solían practicar la decalvación de la parte delantera del cuero cabelludo. Otras fuentes lo atribuyen a la costumbre, hoy en desuso, de depilarse las cejas.[3] Por estos motivos los españoles de Asunción los llamaron «frentones» (nombre dado también a los abipones y otros guaicurúes) desde los primeros contactos con ellos en el siglo XVI. La generalización del nombre toba entre los qom no ocurrió sino hasta principios del siglo XVIII.

En Paraguay se los solía también denominar emok, término en idioma enlhet, que significa ‘prójimo’ o ‘paisano’.[4]

Other Languages
català: Toba/Qom
Deutsch: Toba (Volk)
English: Toba people
Esperanto: Tobaoj
Avañe'ẽ: Tóva
hrvatski: Toba
italiano: Toba (etnia)
ქართული: ტობას ხალხი
lietuvių: Tobai
Runa Simi: Qumlik
srpskohrvatski / српскохрватски: Toba
slovenčina: Tobovia
Seeltersk: Toba-Foulk