Pronombre personal

Distinciones de género en los pronombres independientes en las lenguas del mundo.

Los pronombres personales son morfemas gramaticales sin contenido léxico que usualmente (aunque no siempre) se refieren a objetos, personas o animales. Su referencia estará condicionada por el contexto lingüístico o por inferencias pragmáticas. Sintácticamente un pronombre es siempre un sintagma nominal o sintagma adjetival (en el caso de los pronombres personales posesivos). Si se acepta el análisis del sintagma determinante los pronombres personales pueden considerarse como el núcleo de dicho sintagma.

Pronombres personales en las lenguas del mundo

Los pronombres personales expresan diferentes categorías gramaticales o rasgos gramaticales. La más universal de las categorías expresadas por los pronombres personales es la de persona gramatical. Todas las lenguas distinguen al menos tres personas gramaticales:

  • Las formas de primera persona tienen un referente que tiene el rasgo de [+ emisor].
  • Las formas de segunda persona tienen un referente que tiene el rasgo de [+ receptor].
  • Las formas de tercera generalmente tienen un referente [- emisor] y [- receptor] (aunque muchas lenguas europeas usan formas de tercera como formas reverenciales de segunda persona).

Algunas lenguas, como las lenguas kartvelianas, el quechua o el náhuatl distinguen entre [+emisor][+receptor] o "nosotros inclusivo" y [+emisor][-receptor] "nosotros exclusivo". Otras lenguas distinguen además entre varias "terceras" personas, es decir, tienen más formas específicas para [- emisor][- receptor], que generalmente se nombran como "cuarta persona". Es el caso de la cuarta persona o "tercera persona obviativa" del Ojibwe y otras lenguas algonquinas. También el mixe de México presenta aspectos de obviatividad. Cuando existe una persona obviativa puede distinguirse explícitamente entre las dos oraciones siguientes:

Juan vio a María cuando (ella) salía de casa
Juan vio a María cuando (él) salía de casa

En español la distinción anterior sólo es posible explícitamente cuando los referentes tienen distinto género, con dos palabras del mismo género la oración es intrínsecamente ambigua (Juan vio a Pedro cuando salía de casa).

También es común que los pronombres distingan número gramatical: singular a plural, y a veces otros números como dual, trial, etc. Menos frecuente aunque todavía tipológicamente frecuente son las distinciones de género o caso morfológico. Lo que sí es cierto, es que en muchas el pronombre personal distingue como mínimo las mismas categorías que los nombres, sino alguna más. Por ejemplo en español, los nombres no varían de forma según el caso gramatical, aunque los pronombres personales si varían de forma según su función sintáctica en la oración.

Other Languages
Alemannisch: Personalpronomen
brezhoneg: Raganv-gour
français: Pronom personnel
Kreyòl ayisyen: Pwonon pèsonèl
íslenska: Persónufornafn
日本語: 人称代名詞
Bahasa Melayu: Kata ganti diri
sámegiella: Persovdnapronomen
srpskohrvatski / српскохрватски: Lične zamjenice
slovenščina: Osebni zaimek
српски / srpski: Личне заменице
Tiếng Việt: Đại từ nhân xưng
中文: 人稱代詞