Pronombre débil en catalán

En catalán, se usa el término tradicional "pronombres débiles" (o pronoms febles) para referirse a un conjunto de proformas átonas monosílabas. El hecho de ser átonas significa que siempre se pronuncian formando grupo fónico con el verbo al que complementan. Morfológicamente son clíticos verbales, por lo que se sitúan inmediatamente delante o detrás del verbo, nunca solos o acompañando a algún otro elemento de la oración.

Lista de pronombres débiles

Los pronombres débiles de la lengua valenciana incluyen proformas nominales o pronombres:

  • em / me / m' / 'm: similar al pronombre me del español.
    em fa mal 'me hace daño', no vol ajudar-me 'no quiere ayudarme', '''me''n vaig 'me voy [de aquí]', Ajuda 'm! '¡Ayúdame!'
  • et / te / t' / 't: similar al pronombre te del español.
  • ens / nos: similar al pronombre nos del español.
  • us / vos: similar al pronombre os del español.
  • es / se / s' : similar al pronombre se del español.
  • el / lo / l' : similar al pronombre lo del español.
  • la / l' : similar al pronombre la del español.
  • li: complemento indirecto singular, similar al pronombre le del español.
  • els / los / 'ls : puede corresponder al los o al les del español, según si es objecto directo masculino plural, o bien objecto indirecto plural de cualquiera de los dos géneros.
  • les: similar al pronombre las del español.
  • ho: complemento directo neutro (esto, aquello) o proposiciones subordinadas sustantivas de complemento directo.

Y proformas no nominales como:

  • en / ne / n' / 'n : pronombre partitivo similar al ne del italiano o al en del francés. También puede funcionar como un adverbio de origen que correspondería a "desde allí".
  • hi: similar al pronombre ci del italiano o al y del francès. Funciona como un adverbio de lugar o dirección que correspondería a "allí" o "hacia allí".
Other Languages