Poliamor

El corazón infinito es un símbolo frecuente del poliamor.[1]

Poliamor es un neologismo que significa tener más de una relación íntima, amorosa, sexual y duradera de manera simultánea con varias personas, con el pleno consentimiento y conocimiento de todos los amores involucrados. El individuo que se considera a sí mismo emocionalmente capaz de tales relaciones se define a sí mismo como poliamoroso, a veces abreviado como «poli».

Con frecuencia se describe como "no-monogamia consensual, ética y responsable".[cita requerida] La palabra se usa a veces en un sentido más amplio para referirse a relaciones sexuales o románticas que no son sexualmente exclusivas, aunque existen desacuerdos acerca de qué tan ampliamente se aplica el término; la característica definitiva más ampliamente aceptada es su énfasis en la ética, honestidad y transparencia con todos los involucrados. Siendo el término poliamor usado de forma general para describir varias formas de relaciones múltiples ya que las prácticas poliamorosas son diversas, reflejando las elecciones y filosofías de los individuos involucrados.

El término "poliamoroso/a" se puede referir a la naturaleza de una relación en algún punto en el tiempo o a una filosofía u orientación relacional que marca una identidad.

Historia del término

Dos manifestantes portando una pancarta del grupo de poliamor en la marcha LGBT en Madrid (España).

Poliamor es una palabra híbrida: del griego poli: ‘muchos’, y del latín amor. Fue acuñada separadamente por varias personas: Morning Glory, en su artículo «A bouquet of lovers» (1990) alentó la popularización del término, y Jennifer Wesp, quien en 1992 creó un grupo de noticias en Internet: alt.polyamory. Sin embargo, el término apareció ocasionalmente desde los años sesenta, e incluso fuera de la cultura poliamorosa en infinidad de relaciones anteriores al surgimiento del término; por ejemplo, en los años veinte con William Moulton Marston, así como en la tradición de muchas etnias y culturas que todavía prevalecen.[2]

El concepto se originó en el ámbito angloparlante, y se designa mediante la palabra polyamory. Para traducir este concepto al idioma español, se utiliza la palabra poliamor y no poliamoría, y se sostiene que esto se debe a que en español no existe la palabra "amoría". Pero la palabra "poli" tampoco existe en el idioma español, la partícula "amory", contenida en el neologismo "polyamory", tampoco existe como palabra en el idioma inglés en este contexto, incluso la palabra "amor" en inglés hace referencia a un tipo de ángel, o bien a un asteroide. La palabra "polyamory" está compuesta por una partícula tomada del griego (poly) y otra tomada del latín (amory), y corresponde a un neologismo, por lo cual resulta incoherente intentar que el equivalente en español sea una palabra preexistente en el vocabulario. Las palabras del idioma inglés que tienen una etimología greco-latina y terminan en "y" (anatomy, battery, etc.) son normalmente traducidas al español con palabras terminadas en "ía" (anatomía, batería etc.), sufijo griego que forma sustantivos que indican un estado o una cualidad abstracta, o una actividad. Por todo esto, a pesar de la masificación del término "poliamor", la traducción "poliamoría" resulta ser la más apropiada.

Other Languages
български: Полиамория
català: Poliamor
čeština: Polyamorie
dansk: Polyamori
Deutsch: Polyamorie
English: Polyamory
Esperanto: Pluramemo
suomi: Polyamoria
français: Polyamour
galego: Poliamor
hrvatski: Višeljublje
magyar: Poliamoria
interlingua: Polyamor
Bahasa Indonesia: Poliamori
italiano: Poliamore
Nederlands: Polyamorie
norsk: Polyamori
polski: Poliamoria
português: Poliamor
română: Poliamor
русский: Полиамория
srpskohrvatski / српскохрватски: Poliamorija
slovenčina: Polyamoria
slovenščina: Poliamorija
српски / srpski: Poliamorija
svenska: Polyamori
Türkçe: Poliamori
українська: Поліаморія
اردو: تعدد عشق
中文: 多邊戀