Pedro Estala

Pedro Estala
Información personal
Nacimiento 1 de agosto de 1757 Ver y modificar los datos en Wikidata
Daimiel, Provincia de Ciudad Real, España Ver y modificar los datos en Wikidata
Fallecimiento 29 de abril de 1815 Ver y modificar los datos en Wikidata (57 años)
Auch, Gers, Francia Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacionalidad Española Ver y modificar los datos en Wikidata
Religión Católico
Orden religiosa Escolapios Ver y modificar los datos en Wikidata
Información profesional
Ocupación Sacerdote católico, helenista, filólogo, escritor, crítico literario, periodista y traductor Ver y modificar los datos en Wikidata
Género Poesía Ver y modificar los datos en Wikidata
[ editar datos en Wikidata]

Pedro Mariano Estala Ribera nombre religiosos Pedro de los Ángeles Sch. P. ( Daimiel, provincia de Ciudad Real, 1 de agosto de 1757Auch, departamento de Gers, Francia, 29 de abril de 1815), escritor, helenista, , fue un traductor, crítico literario, editor y religioso escolapio español.[1]

Obra

  • Solemnes exequias celebradas en la santa iglesia de Salamanca y Real Seminario de San Carlos en la traslación del cadáver del Excelentísimo Señor Don Felipe Bertrán, Obispo de Salamanca, Inquisidor General, caballero prelado, Gran Crus de la Real y distinguida orden española de Carlos III, 1790.
  • Viaje al Parnaso, publicado por María Elena Arenas Cruz en Cuadernos de la Ilustración y el Romanticismo, Nº 10 (2002).
  • El viajero universal o noticia del mundo antiguo y nuevo, obra recopilada de los mejores viajeros, traducida al castellano y corregido el original e ilustrado con notas por don Pedro Estala, Madrid, 1795-1801, 43 vols.
  • "Discurso sobre la tragedia", en su traducción de Sófocles, Edipo tirano, 1793.
  • "Discurso sobre la comedia", en su traducción de Aristófanes, El Pluto, 1794.
  • Prólogo a Poesías de Francisco de Figueroa, llamado el Divino, 1785.
  • Prólogo a Rimas del doctor Bartolomé Leonardo de Argensola, 1786.
  • Prólogo a Rimas de Fernando de Herrera, 1786.
  • Prólogo a Rimas de don Juan de Jáuregui, 1786.
  • Prólogo a Rimas del secretario Lupercio Leonardo de Argensola, 1786.
  • Prólogo a Poesías de don Luis de Góngora y Argote, 1789.
  • Prólogo a Lope de Vega, Rimas humanas y divinas del licenciado Tomé de Burguillos, 1792.
  • "Prólogo" a Obras de Christóbal de Castillejo, secretario del emperador don Fernando, 1792.
  • "La sombra de Nelson de Inarco Celenio, P. A., traducida en tonto para los que no saben otra lengua que esta", en Minerva o el Revisor General núm. XXV, 24 de diciembre de 1805, pp. 217-220.
  • El Imparcial o Gaceta Político - Literaria, Madrid, marzo-agosto de 1809.
  • Traducción de Jean-Jacques Rousseau, El contrato social, 1812.
  • Cuentos morales de Marmontel, traducidos por don Pedro Estala, Valencia, Salvá, 1813.
  • Bello gusto satírico-crítico de inscripciones para la inteligencia de la ortografía castellana, Madrid, 1785 (firma con el seudónimo de Claudio Bachiller Rosillo)
  • Los cinco libros sobre las opiniones de los filósofos de Plutarco traducidos del griego e ilustrados, Madrid, 1793, traducción manuscrita.
  • Cartas de un español a un anglómano, Madrid, 1795, reimpresas en Londres, 1804, Cádiz, 1805 y Madrid, 1815; hay reimpresiones posteriores.
  • Compendio de la Historia Natural de Buffon, traducido e ilustrado por Don Pedro Estala, presbítero, Imp. de Villalpando, 1802-1811
  • "Cartas a Forner" (publicadas en el Boletín de la Academia de la Historia, t. LVIII, 1914.
Other Languages
English: Pedro Estala