Parónimo

La paronimia es una relación semántica y consiste en que dos (o más) palabras se asemejan en su sonido, pero se escriben de forma diferente y tienen significados distintos, usualmente no relacionados.[1]

Ejemplos de parónimos en español

Los siguientes términos son parónimos solamente donde se diferencia la «s» de la «z» o la «ll» de la «y» y son homófonos en aquellos dialectos cuya pronunciación es seseante/ ceceante o yeísta.

  • Callado (participio del verbo callar) y cayado (bastón)
  • Descinchar (soltar las cinchas) y deshinchar (desinflar)
  • Losa (piedra aplanada) y loza (barro cocido)
  • Maya (cultura/pueblo Maya) y malla (red, tejido)
  • Cazar (capturar un animal) y casar (unir una pareja)
Los siguientes son parónimos en todos los dialectos del español
  • Absorción (de absorber) y adsorción (de adsorber)
  • Adaptar (ajustar) y adoptar (adquirir)
  • Especia (condimento) y especie (clase, tipo de ser vivo)
  • Prever (prevenir) y proveer (suministrar)
  • Actitud (comportamiento) y aptitud (capacidad)
  • Docena (12) y decena(10)
  • Hombre y hambre
  • Abeja y oveja
  • Suicidio y subsidio
  • Emitir (difundir) y omitir (no tomar en cuenta)
Other Languages
Afrikaans: Paroniem
العربية: تشابه لفظي
azərbaycanca: Paronim
беларуская: Паранімія
български: Пароним
català: Parònim
čeština: Paronymum
Deutsch: Paronym
Esperanto: Paronimo
euskara: Paronimo
français: Paronymie
galego: Paronimia
hrvatski: Paronim
magyar: Paronímia
Հայերեն: Հարանուն
ქართული: პარონიმები
қазақша: Паронимдер
Nederlands: Paronymie
polski: Paronim
português: Paronímia
română: Paronim
русский: Паронимы
srpskohrvatski / српскохрватски: Paronim
svenska: Paronym
українська: Пароніми
oʻzbekcha/ўзбекча: Paronimlar
walon: Paronimeye