Ortografía del esperanto

El esperanto se escribe con una variante del alfabeto latino que contiene 28 letras, mayúsculas y minúsculas. Además están las marcas de puntuación y varios logogramas tales como los numerales 0-9, signos de divisa como $, y símbolos matemáticos.

Historia

Cuando Zamenhof creó el esperanto, él utilizó como base el alfabeto latino, pero quitando las letras Q, X e Y (La W fue usada en el Proto-Esperanto). Aunque él conocía también los alfabetos cirílico, griego y hebreo, prefirió el latino porque es el más conocido de nuestro tiempo, ya que se ocupa en la mayor parte de Europa, en América, en el África Subsahariana y las islas del Océano Pacífico.

Zamenhof se esmeró porque su alfabeto fuera fonético, esto es, que a cada fonema le correspondiera una letra. La idea de cambiar los dígrafos, como el «ch» del francés para «ŝ» o el «sz» del húngaro para «s», dio origen a las letras con diacríticos, o como se las llama en esperanto ĉapelitaj literoj (letras con sombrero). Los supersignos muestran sonidos que no estaban originalmente en el alfabeto latino.

En el período del proto-esperanto, Zamenhof usó signos inspirados en la ortografía polaca, pero finalmente se decidió a utilizar el circunflejo (francés) como una bella manera de formar las letras necesarias en esperanto: Ĉ, ĉ, Ĝ, ĝ, Ĥ, ĥ, Ĵ, ĵ, Ŝ, ŝ. El diacrítico para la ŭ fue tomado del alfabeto cirílico, es llamado «luneto» y sirve para mostrar la semivocal.

Other Languages