Onomástica china

Un nombre chino se escribe con el apellido primero y el nombre de pila después. Por ejemplo, Mao Zedong, el fundador de la República Popular China, es el señor Mao, y no el señor Zedong.

Cabe notar, sin embargo, que algunos chinos que emigran o sostienen relaciones comerciales con países occidentales adoptan a veces un nombre occidentalizado, por lo general con un nombre de pila occidental al que se agrega el apellido, escritos ambos en el orden acostumbrado de Occidente con el apellido al final. Un ejemplo es el nombre comúnmente usado en Occidente del actual Jefe Ejecutivo de Hong Kong, Donald Tsang. Otros chinos a veces adoptan un nombre combinado, formado por nombre de pila occidental, apellido y nombre de pila chino, en ese orden. Por ejemplo, el actual Jefe Ejecutivo de Macao, Edmund Ho, utiliza a veces el nombre mixto Edmund Ho Hau Wah.

Conforme a la tradición, para dar nombre a los niños y niñas se sigue un modelo en que se emplean un nombre de generación como componente de un nombre de pila de dos caracteres; sin embargo, esto ha caído en desuso, particularmente en la República Popular China, donde muchos nombres de pila son de un solo carácter.

Además del nombre de pila, muchos chinos tienen varios tipos de sobrenombres.

Apellidos

Como ya se ha dicho, el apellido chino se emplea delante del nombre, lo que a veces confunde a gente de otras culturas donde el apellido generalmente se pone detrás. Así, el apellido de Mao Zedong es Máo (毛), y su nombre de pila es Zédōng (澤東 / 泽东). O un ejemplo de un personaje más antiguo, el poeta Li Po, de la dinastía Tang, cuyo nombre es Bó (白), o Blanco, siendo el apellido Lǐ (李).

Las mujeres chinas casadas, por lo general, conservan su apellido en vez de adoptar el del marido, y los niños por lo general llevan el apellido del padre. A menudo se considera tabú casarse con alguien del mismo apellido, aunque no haya parentesco directo entre los interesados.

Other Languages
беларуская: Кітайскія імёны
čeština: Čínské jméno
English: Chinese name
فارسی: نام چینی
français: Noms chinois
Bahasa Indonesia: Nama Tionghoa
Basa Jawa: Jeneng Tionghoa
Nederlands: Chinese namen
Simple English: Chinese name
中文: 漢名