Nolo contendere

En los Estados Unidos, el término latino nolo contendere, también usado en inglés como no contest (en español, puede traducirse como: "No quiero contender", "No voy a contestar" o "No refuto los cargos"), es un alegato exclusivo del derecho estadounidense que puede declararse en vez de culpabilidad o inocencia, tras la lectura de los cargos, y significa negarse a discutir o admitir el hecho de su culpabilidad. El acusado que se declara nolo contendere se somete a una sentencia igual que si fuera declarado culpable, pues se niega a rebatir su inocencia. La diferencia es que una declaración de nolo contendere no puede emplearse más tarde para probar un ilícito en un juicio civil por daños y perjuicios (mientras que la declaración de culpabilidad sí puede utilizarse). Spiro Agnew una vez describió el alegato así: "I didn't do it, but I'll never do it again" (lo cual se traduce como "No lo hice, pero no volveré a hacerlo").

Other Languages
français: Nolo contendere
Nederlands: Nolo contendere
русский: Nolo contendere
Simple English: No contest