Mojibake

Artículo "Mojibake" en la Wikipedia japonesa utilizando la codificación de Windows-1252.

Mojibake (文字化け ? moji carácter + bake (de 化ける,bakeru) deformación) es una palabra procedente del japonés para referirse a los caracteres incorrectos e ilegibles que aparecen cuando se intentan visualizar conjuntos de caracteres internacionales mediante programas que no están configurados para ellos. A veces se usa también el vocablo ruso krakozyabry, o la palabra hebrea sinit (literalmente, "chino").

Se pronuncia [moʤibake], que a un hispanohablante suena "moyibake". En castellano también se la pronuncia "Mojibaco".[ cita requerida]

Por ejemplo: "文字化け" puede mostrarse como "•¶Žš‰»‚¯"

Other Languages
العربية: موجيباكي
català: Mojibake
Deutsch: Zeichensalat
Ελληνικά: Mojibake
English: Mojibake
Esperanto: Moĝibako
فارسی: موجیباکه
français: Mojibake
galego: Mojibake
magyar: Betűszemét
Bahasa Indonesia: Mojibake
Ilokano: Mojibake
italiano: Mojibake
日本語: 文字化け
한국어: 글자 깨짐
Ripoarisch: Bochstabesallaat
Nederlands: Mojibake
norsk bokmål: Tegnsalat
português: Mojibake
română: Mojibake
Simple English: Mojibake
Basa Sunda: Mojibake
svenska: Mojibake
中文: 亂碼
粵語: 亂碼